Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Katerina

Великий Гэтсби. Как переводчики улучшили шедевр.

На первом курсе университета мы столкнулись с такой роскошью, как чтение литературы на языке оригинала (что всегда давалось мне мучительно сложно). На четвертом курсе я была готова перечитать всё то, что на первом и втором так и не поняла. Заключение простое: на четвёртом курсе я поняла, но не прочувствовала. Русского Гэтсби я прочла давно, поэтому была уверена, что благодаря чтению на английском я дойду до стадии полного понимания и прочувствую произведение на 101%. Этого так и не случилось. Русский Гэтсби (благодаря переводчику) - это трагичность. Это не просто про любовь к суке (прости, Дейзи), это про ту иллюзию, которую каждый себе создает и живет в ней осознанно, избегая реальность, потому что та может быть за гранью дозволенных ожиданий. Да, Гэтсби осознанно не решался на Дейзи. Он не был к ней готов и не был готов любить ее. Я готова спорить с кем угодно и сколько угодно, но он самый настоящий трус. Он умен, но не гениален, обладающий средствами, но не богат, влюблен, но не л

На первом курсе университета мы столкнулись с такой роскошью, как чтение литературы на языке оригинала (что всегда давалось мне мучительно сложно). На четвертом курсе я была готова перечитать всё то, что на первом и втором так и не поняла. Заключение простое: на четвёртом курсе я поняла, но не прочувствовала.

Русского Гэтсби я прочла давно, поэтому была уверена, что благодаря чтению на английском я дойду до стадии полного понимания и прочувствую произведение на 101%. Этого так и не случилось. Русский Гэтсби (благодаря переводчику) - это трагичность. Это не просто про любовь к суке (прости, Дейзи), это про ту иллюзию, которую каждый себе создает и живет в ней осознанно, избегая реальность, потому что та может быть за гранью дозволенных ожиданий. Да, Гэтсби осознанно не решался на Дейзи. Он не был к ней готов и не был готов любить ее. Я готова спорить с кем угодно и сколько угодно, но он самый настоящий трус. Он умен, но не гениален, обладающий средствами, но не богат, влюблен, но не любящий . И как бы я не обожала Ди Каприо в этой роли в фильме, Гэтсби по книге — тот ещё лузер (а Дейзи, если бы жила в наше время, вероятнее всего, работала бы эскортницей).

-2

Возвращаясь к переводу, то больше всего мне понравилось, что даже без термина и определения стало ясно, что такое «American dream». Вся трагедия романа случилась, лишь по одному простому заблуждению, которое с 20 века не дает людям покоя: деньги.

Если вы копнете определение „american dream”, то осознаете, что это и есть ответ на вопрос почему же Гэтсби так и не стал счастлив (а Дэйзи стала).

-3

И снова вернемся к переводу. В английском, из-за скупости языка, природа, чувства, дом и всё тому подобное описывались буквально одним словом: amazing. В русском языке такой скупости недопустимо ни автору, ни переводчику, поэтому роман воспринимается ярче и глубже. Каждый раз, читая новую страницу, у тебя не возникает мысли:

«Господи, опять всё вокруг у всех amazing».

Я бы написала про Гэтсби больше, ведь про него действительно есть что сказать. Но пока просто вывод: есть сотни произведений, которые стоит прочитать в оригинале, но «Великий Гэтсби» к ним не относится.

P.S. Я ни в коем случае не хочу сказать, что Скотт Фицджеральд - плохой автор. Он замечательный, глубокий писатель, подаривший миру бесценную классику. Просто русскому читателю есть с чем сравнивать.

P.P.S. Дейзи - самый мерзкий персонаж американской литературы. Жаль, что в фильме её истинное нутро так и не раскрыли.