Представляю вам новую рубрику в Берлоге Книголюба, в рамках которой мы будем знакомиться с фразеологизмами русского языка, их значением и происхождением. Начинаем наше знакомство с выражения «авгиевы конюшни».
Есть несколько значений данного фразеологизма:
1. сильно загрязненное и захламленное место, где царит полный беспорядок;
2. учреждение или организация, где царит беспорядок и хаос, полная неразбериха в ведении дел;
3. сильно запущенные дела, беспорядочное скопление бумаг, документов.
Этот фразеологизм берет свои начала в древнегреческом мифе, а именно в истории о шестом подвиге Геракла (всего их было двенадцать).
Согласно мифу, у царя Авгия были особые быки, подарок от его отца. Эти животные жили на царском скотном дворе, который не убирали большое количество лет. Геракл проявил смекалку: он сломал часть стены с обеих сторон двора и направил в него потоки двух крупных рек — Алфея и Пенея. За считанные часы вода смыла все накопившиеся нечистоты.
Когда эту историю переводили на русский язык, произошла небольшая неточность: оригинальный «скотный двор» Авгия превратился в «конюшни», хотя на самом деле там содержались не лошади, а быки.
Выражение «авгиевы конюшни» можно часто встретить также и в литературных произведениях. Например, в цикле «Пошехонские рассказы» Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина можно обнаружить следующий отрывок:
«Этот молодой человек почему-то вообразил себе, что заведение, отданное ему в жертву, представляет собой авгиевы конюшни, которые ему предстоит вычистить, и, раз задавшись этою мыслью, начертал для ее выполнения соответствующую программу».