Найти в Дзене
Аleksandr 79

Омар Хайям многоликий. "Науруз-наме"

"
Гия́с-ад Науруз-намэ"-Ди́н Абу-ль-Фатх Ома́р ибн Ибрахи́м Хайя́м Нишапури́ (перс. غیاث الدین ابوالفتح عمر بن ابراهیم خیام نیشابورﻯ, Ома́р Хайя́м (перс. عمر خیام); 18 мая 1048, Нишапур, Государство Сельджукидов — 4 декабря 1131, Нишапур, Государство Сельджукидов — персидский философ, математик, астроном и поэт. Известен во всём мире как выдающийся поэт, автор цикла философских рубаи; считается национальным поэтом в Иране, Таджикистане и Афганистане. Внёс вклад в алгебру построением классификации кубических уравнений и их решением с помощью конических сечений. Омар Хайям также известен созданием самого точного из ныне используемых календарей. Учениками Хайяма были такие учёные, как Музаффар аль-Асфизари и Абдуррахман аль-Хазини.
Так давайте поговорим об О. Хайяме , но пока без Рубайята. Кроме знаменитых четверостиший и трактатов по математике, есть прекрасное прозаическое произведение: "Науруз-наме" — один из девяти малоизвестных трактатов. Переводчик данного произве


"
Гия́с-ад Науруз-намэ"-Ди́н Абу-ль-Фатх Ома́р ибн Ибрахи́м Хайя́м Нишапури́ (перс. غیاث الدین ابوالفتح عمر بن ابراهیم خیام نیشابورﻯ, Ома́р Хайя́м (перс. عمر خیام); 18 мая 1048, Нишапур, Государство Сельджукидов — 4 декабря 1131, Нишапур, Государство Сельджукидов — персидский философ, математик, астроном и поэт. Известен во всём мире как выдающийся поэт, автор цикла философских рубаи; считается национальным поэтом в Иране, Таджикистане и Афганистане.

Внёс вклад в алгебру построением классификации кубических уравнений и их решением с помощью конических сечений. Омар Хайям также известен созданием самого точного из ныне используемых календарей. Учениками Хайяма были такие учёные, как Музаффар аль-Асфизари и Абдуррахман аль-Хазини.


Так давайте поговорим об О. Хайяме , но пока без Рубайята. Кроме знаменитых четверостиший и трактатов по математике, есть прекрасное прозаическое произведение: "Науруз-наме" — один из девяти малоизвестных трактатов.
Переводчик данного произведения на русский язык Б.А. Розенфельд считал его научным трактатом. Язык написания — персидский. Перевод на русский язык выполнил Борис Розенфельд в 2008 году.

Давай те сразу поставим черту между современностью и временами О. Хайяма. Граница между научной и художественной прозой в ту эпоху лежала совсем не там где мы привыкли ее видеть..

В те временна был целый слой литературы который занимал пограничное состояние между строгим слогом науки и изящной словесностью.

В подобных произведениях были и руководства по стрельбе из лука и трактаты по царской генеалогии и т.д.

Все подобные труды должны были воспитать идеального члена общества, естественно образованного слоя населения способного следовать нормам этикета и высшего общества и являться опорой иерархичной сословной системы.

Вернемся к произведению " Науруз-наме "

Книга посвящена земледельческому празднику который иранцы справляли до принятия ислама в день весеннего равноденствия и знаменует наступление нового года по солнечному зороастрийскому календарю.

Вот начало произведения.

В этой книге раскрывается истина Науруза, в какой день он был при царях Ирана, какой царь установил его и почему его справляют, а также другие обычаи царей и их поведение во всех Делах.

Что касается причины установления Науруза, то она состоит в том, что, как известно, у Солнца имеется два оборота, один из которых таков, что каждые триста шестьдесят пять дней и четверть суток оно возвращается в первые минуты созвездия Овна в то же самое время дня, когда оно вышло, и каждый год этот период уменьшается.

Когда Джамшид постиг этот день, он назвал его Наурузом и ввел в обычай праздник. Цари и другие люди последовали ему. Рассказывают, что когда царь Ирана Кайумарс Первый стал царем, он решил дать названия дням года и месяца и установить летосчисление, чтобы люди знали это. Он установил тот день, когда утром солнце входит в первую минуту созвездия Овна, собрал мубадов Ирана и приказал начать летосчисление с этого момента. Мубады собрались и установили летосчисление с этого момента.

О. Хайям лукавит чтобы оправдать древние обычаи которые противоречат букве ислама, ну и ественно старается отвести и острую кромку правоверной стали от своей шеи. Вот вам вступление к данному произведению. Кто не согласен с этим утверждением пусть внимательно прочитает этот трактат.

Во имя Аллаха милостивого, милосердного.

Благодарение и хвала богу, велико его величие, создателю мира, владыке земли и времени, дающему пропитание всему живому, знающему явное и тайное, бесподобному, без соправителей и без советников, единственному, но не в сравнении и не в числе, могущественному и не нуждающемуся в помощи, и поклон его пророкам, начиная с чистого Адама до арабского пророка, избранника Мухаммада, благословение Аллаха всем им, а также родственникам Мухаммада, его друзьям и избранным им.

Так говорит ученый ходжа, философ века, глава исследователей, царь ученых Омар ибн Ибрахим ал-Хайами, да будет Аллах милосерден к нему: когда я посмотрел с точки зрения совершенства разума, я не нашел ничего лучшего, чем слово, и ничего более возвышенного, чем речь, потому что если было бы что-нибудь более замечательное, чем речь, то всевышний Аллах обратился бы с этим к пророку, - благословение Аллаха ему. По-арабски сказано: "наилучший собеседник в жизни - это книга"

Один мой очень хороший друг, исключительно верный своему слову, попросил меня объяснить ему причину установления Науруза и какой царь установил его Я принял эту просьбу и изложил ему это кратко с помощью того, чье величие велико

Попробуйте найти что то противоречащие исламу ))).

Вот разделы ну или главы ( кому как удобно) этого произведения

-Начало книги Науруз-наме-

-Об обычаях царей Ирана-

-О приходе мубада мубадов и провозглашении Науруза-

-О золоте и о том, что необходимо [знать] о нем-

-О признаках кладов-

-О перстне и о том, что необходимо [знать] о нем-

-О ростках ячменя и о том, что необходимо [знать] о них-

-О мече и том, что необходимо [знать] о нем-

-О стреле и луке и что необходимо [знать] о них-

-О пере и его свойстве и что необходимо [знать] о нем-

-О коне и его достоинствах и что необходимо [знать] о нем-

-Названия коней на персидском языке-

-О соколе, его достоинствах и что необходимо [знать] о нем-

-О выборе сокола-

-Слово о пользе вина-

-Слово о свойствах красивого лица-

Эта книга окончена хорошей приметой - красивым лицом, для того чтобы она была благословенна и для писателя, и для читателя.Окончена с помощью Аллаха и благодаря прекрасному его содействию. Господи, оканчивай добром, счастьем и здоровьем.

Произведение О. Хайяма "Науруз- наме"

  • Занимательная наука выраженная в прозаическом произведении которая прививает навыки и воспитывает благородного. образованного члена общества того времени. Как жаль что не современного:)
  • Кто не читал советую прочесть данный трактат.
-2

Всем спасибо! Моим подписчикам отдельная благодарность!