Предлоги in и into переводятся на русский язык одинаково. Но в английском у них разные оттенки значения. Основное различие между предлогами in и into заключается в том, что in отвечает на вопрос «где?» и обозначает местоположение, а into — на вопрос «куда?» и обозначает направление движения. Предлог in указывает, что объект находится внутри какого-либо пространства, предмета, территории или сооружения: in the forest — в лесу, in the box — в коробке, in the bathroom — в ванной. In используется с городами, странами и названиями частей света: in Venice — в Венеции, in France — во Франции, in the north — на севере. Также предлог in употребляется со словами a picture (картина) и a photo (фотография). Предлог into указывает, что объект направляется внутрь какого-либо пространства. Обычно into употребляется с to walk (входить), to go (заходить) и другими глаголами движения. Не только выучить важные правила, но и эффективно повысить свой уровень владения языком можно на курсе «Английский 360°»