«Не думайте, что феи всегда крошечные. Во всем, что их касается, царит капризность — даже в их размере… Их главные занятия — пиршества, сражения, любовь и исполнение самой прекрасной музыки».
— Уильям Батлер Йейтс
Сегодня мы предлагаем вам ознакомиться с одной из ирландских легенд из пока что не переведенного на русский язык сборника «Кельтские легенды: Сказки и волшебные истории Ирландии, Шотландии, Бретани и Уэльса» («Celtic Tales. Fairy tales and stories of enchantment from Ireland, Scotland, Brittany, and Wales», illustrated by Kate Forrester, 2016).
16 историй, представленных в данной книге, - это традиционные сказания, бережно собранные, переведенные и записанные фольклористами в конце XIX – начале XX века. Они полны остроумия и волшебства, но, как и любая легенда, несут в себе нечто большее. Через символы и образы они отражают глубинные смыслы. Словно подсвечивают упущенные грани и настаивают на их соединении: того что мы уже знаем, того, что только узнаем, и того, что заново вспоминаем, как о себе, так и о мире.
В предложенной легенде, мы познакомимся с удивительным существом Пука. Вот, что пишет о нем Кирилл Королев в своей «Энциклопедии сверхъестественных существ»:
• ПУКА. В валлийском и ирландском фольклоре оборотень, родич английского пака. Он во всем схож со своим родственником и привычками, и повадками; разнятся они только обликом. У ирландского пуки козлиные рога и копыта, у валлийского птичья голова, а фигурой он смахивает на головастика. Ирландский пука может перекидываться в осла и летучую мышь, в козла и в орла; в этом обличье он ради шутки похищает людей, поднимается с ними в небо и сбрасывает наземь. Чаще всего он превращается в лошадку, на которую так и хочется сесть. Но горе всаднику — лошадка с довольным ржанием пускается вскачь по холмам и оврагам, а под конец скидывает седока в канаву или в реку. Еще у пуки есть обыкновение притворяться бродячим огоньком: он заводит путников в болота и буераки и с громким хохотом исчезает.
Что же произошло в одном из домов в графстве Килдэр, где какое-то время обитал таинственный Пука?
Килдэрский Пука
Когда-то в графстве Килдэр стоял большой особняк, хозяин которого часто уезжал за границу по делам. В его отсутствие слуги оставались одни и, пользуясь отсутствием строгого надзора, порой позволяли себе небрежность в хозяйстве. Однако, словно сама кухня не терпела беспорядка и по ночам там раздавался страшный грохот – хлопала дверь, громыхали кухонные кочерги, бряцали котлы, тарелки и блюда.
Чем дольше это происходило, тем сильнее страх охватывал слуг. Со временем никто из них не решался заходить в кухню после того, как в очаге угасал огонь.
Однажды вечером они долго сидели у очага, рассказывая друг другу истории о привидениях и феях. Они так увлеклись, что маленький помощник повара задремал прямо у камина. Когда остальные разошлись по своим комнатам, он так и остался там, свернувшись калачиком.
Глубокой ночью мальчик внезапно проснулся от скрипа распахнувшейся двери. Испуганный, он осторожно выглянул из своего укрытия и увидел… огромного осла, зевающего перед потухшим очагом.
Сначала мальчик хотел выйти из укрытия и отвести животное обратно в конюшню, но вдруг осёл почесал ухо, огляделся по сторонам и пробормотал:
— Ну что ж, начну сейчас, а не потом.
Бедный мальчишка задрожал от страха – теперь он понял, что перед ним вовсе не обычный осёл, а Пука.
«Теперь-то он меня точно съест», – подумал мальчик.
Но у Пука, похоже, были другие планы. Он разворошил угли в очаге, принес ведро воды из колодца и наполнил большой котел, поставив его на огонь. Закончив, он улёгся у камина – так близко к мальчику, что тот боялся даже дышать.
Наконец, вода в котле закипела. Пука вскочил и принялся за дело.
Не осталось ни одной тарелки, ни одного блюда или ложки, которые он бы не опустил в кипящую воду и не вымыл дочиста. Закончив с посудой, он тщательно вытер ее и аккуратно расставил по полкам. Затем он взялся за пол – подмёл и вычистил его до блеска. В завершение работы он пригасил огонь в очаге, вышел из кухни так же спокойно, как пришел, и напоследок громко хлопнул дверью.
Утром, когда слуги услышали рассказ мальчика, в доме поднялся настоящий переполох. Теперь разговоры только и вертелись вокруг Пука.
Один говорил одно, другой – другое, но одна ленивая кухарка оказалась самой сообразительной.
— Ну и отлично! — заявила она. — Если Пука убирает за нас по ночам, зачем же мы должны надрываться, делая его работу?
Как сказано – так и сделано. В тот вечер никто не вымыл ни одной тарелки, не подмёл ни единого уголка. Все легли спать сразу после захода солнца.
И что же? Наутро кухня сияла чистотой, словно сам лорд-мэр мог бы пообедать прямо с каменных плит.
Так продолжалось несколько дней. Слуги наслаждались неожиданной свободой, пока их маленький товарищ, набравшись смелости, не решил остаться ночью и поболтать с Пука.
В этот раз он не прятался, а с открытым лицом сидел у огня. И, сказать по правде, когда дверь с грохотом распахнулась и в кухню вошел Пука, мальчик чуть было не передумал.
Но он пересилил страх и вежливо поприветствовал:
— Добрый вечер, сэр.
— И тебе добрый вечер, — ответил Пука.
— Простите за дерзость, — сказал мальчик, — но могу ли я узнать, кто вы и почему столь любезны, что каждую ночь берёте на себя половину нашей работы?
— О, это не дерзость, — усмехнулся Пука. — Я тебе всё расскажу. В молодости я служил в этом доме, ещё при отце твоего хозяина. Но я был самым ленивым негодяем, какого только можно было себе представить. И когда пришло мое время отправиться в иной мир, мне было назначено наказание: каждую ночь возвращаться сюда, убирать кухню, а потом спать на улице в холоде. Летом это еще терпимо, но если бы ты знал, что значит стоять всю ночь под дождем, сгорбившись против ледяного ветра!»
Мальчику стало жаль несчастного духа.
— Так неужели мы не можем хоть чем-то помочь вам, бедняга?
Пука задумался.
— Может, и можете… Думаю, хороший стёганый плащ помог бы мне не окоченеть в морозные ночи.
— Ну, если мы не поблагодарим вас за всё, что вы для нас сделали, значит, мы последние неблагодарные люди! — воскликнул мальчик.
На следующую ночь он снова дождался Пука и протянул ему теплый конский плащ.
Слуги помогли духу облачиться в подарок: продели его четыре ноги в рукава, застегнули на груди и животе, и Пука с радостью подошёл к зеркалу.
— Ну что ж, — сказал он, — сегодня у меня долгий путь. Благодарю тебя и твоих товарищей, вы наконец-то сделали меня счастливым. Спокойной ночи!
— Подождите! — крикнул мальчик. — А как же мытье посуды и уборка?
Пука обернулся и усмехнулся:
— Ах, передай остальным, что теперь их очередь. Моё наказание длилось ровно до тех пор, пока меня не сочли достойным награды за мой труд. Теперь меня больше не увидите.
И действительно, с той ночи Пука больше не появлялся.
А слуги еще долго жалели, что так поспешили одарить его плащом.
📜Предлагаем вам поразмышлять о смысле данной легенды. Почему Пука, существо, способное принимать любые образы, в этом рассказе предстает именно ослом? Какой символический смысл может скрываться за этим превращением?
Если взглянуть на историю с разных сторон, то:
- Как воспринимают происходящее люди? Чего они боятся, что принимают как должное, и чему учит их этот необычный опыт?
- А каково самому Пука? Посмотрите на происходящее его глазами: чем Пука руководствуется, выполняя свою ночную работу? Как он относится к своему «наказанию» и «награде»? И являются ли они таковыми на самом деле?
Делитесь своими мыслями и осознаниями в комментариях.
Библиотека школы Меньшиковой раздел «Магические ключи в истории и мифологии кельтов»