Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Элерике

Глава первая Элерике – настоящая наследная принцесса. А это значит, что ежегодно она отправляется в поездку по своей стране, как велит ей королевский долг. Если вы не особа знатных кровей, вам никогда не понять, какое это испытание. Каждый день она садится в карету и едет из городка в городок, приветливо улыбаясь и маша подданным из резного окна. Знали бы вы, что это за морока! Прохожие разбегаются, лавочники сдвигают свои лотки, освобождая дорогу золоченой карете, а по обочинам стоят люди и кланяются ей в ответ. И так уже полторы недели. Больше всего Элерике хотела бы исчезнуть отсюда и прогуляться в одиночестве по своему роскошному саду с любимой кошкой на руках. Но королевские обязанности никто не отменял. Поэтому она старательно выглядывает в окно, выдавливая благосклонную улыбку. К тому же, Элерике укачивает от неровного хода кареты, так что путешествие давно превратилось для неё в настоящую муку. «И когда же это всё, наконец, закончится?» - с тоской думает она. Внезапно карета в

Глава первая

Элерике – настоящая наследная принцесса. А это значит, что ежегодно она отправляется в поездку по своей стране, как велит ей королевский долг. Если вы не особа знатных кровей, вам никогда не понять, какое это испытание. Каждый день она садится в карету и едет из городка в городок, приветливо улыбаясь и маша подданным из резного окна. Знали бы вы, что это за морока! Прохожие разбегаются, лавочники сдвигают свои лотки, освобождая дорогу золоченой карете, а по обочинам стоят люди и кланяются ей в ответ. И так уже полторы недели. Больше всего Элерике хотела бы исчезнуть отсюда и прогуляться в одиночестве по своему роскошному саду с любимой кошкой на руках. Но королевские обязанности никто не отменял. Поэтому она старательно выглядывает в окно, выдавливая благосклонную улыбку. К тому же, Элерике укачивает от неровного хода кареты, так что путешествие давно превратилось для неё в настоящую муку.

«И когда же это всё, наконец, закончится?» - с тоской думает она.

Внезапно карета вздрагивает сильнее обычного и резко останавливается. Элерике не удерживается и летит на пол, теряя корону и королевское достоинство. Поднявшись и отряхнув помятую одежду, она, разъяренная, выскакивает наружу, чтобы задать взбучку кучеру.

На дороге, прямо перед взмыленными конями стоит старушка в строгом сером платье и нелепой конусообразной шляпе.

- И кто же учил тебя так ездить, окаянный? - зычно отчитывает она возницу, - Где твои манеры? Не уступить дорогу пожилой женщине! И куда только твои глаза смотрели?

Элерике на секунду теряет дар речи от подобной наглости. Кучер оглоушен не меньше неё.

- Превратить бы тебя в жабу, - продолжает тем временем вещать бабулька. – Твоё счастье, что сегодня я нахожусь в очень благодушном настроении и крайне спешу. А иначе ты надолго запомнил бы у меня, как управлять повозкой!

- А ничего, что это вообще-то королевская карета? - возмущается, наконец, принцесса. – Неужели не видите золоченые короны на дверце? Ну, что вы теперь скажете?

- Королее-е-евская, - издевательски тянет старуха. – Подумать только. А к уже сказанному добавлю только одно. Не тому вас в этих ваших дворцах учат, раз вы не проявляете достаточного уважения к старости.

- Да за такую дерзость я прикажу кинуть тебя в тюрьму. Я вообще-то принцесса, - выпаливает Элерике, - И все мои подданные должны расступаться передо мной.

- А я - главная местная ведьма, - шамкает карга. – Отвечаю за всю магию этой страны. И не появилась ещё на свет та карета, которая не уступит мне дорогу.

- Ах ты, шарлатанка, - выкрикивает девушка. – Все эти твои фокусы годятся лишь на то, чтобы запугивать детишек в деревнях. Каждый образованный человек знает, что никакого волшебства на самом деле не существует. Да за такое я…

- Значит, не существует, - язвительно прищуривается старуха. - Ну попомнишь ты меня, девочка. Прямо завтра с утра вспомнишь добрым словом. А сейчас, прости, ваше высочество, я очень тороплюсь.

С этими словами она взмахнула рукой, окуталась голубоватым облачком и растаяла вместе с ним.

Элерике застыла с разинутым ртом. Ничего подобного ей в жизни видеть не приходилось.

- Зря вы так с ней, ваше величество, - осторожно протянул кучер. – Это же сама госпожа Рукоммороу, самая могущественная из местных ведьм. Она, говорят, действительно может превратить любого во что-нибудь неприятное. Вот, разговоры ходили, что местного молочника, отказавшегося продавать ей молоко за полцены, она обратила в козла. Настоящего, с рогами. Так что зря вы с ней так резко…

Элерике встряхивает головой, отгоняя морок.

- Какая чушь, - отрезает она. – Всё это местные байки для простолюдинов. Как можно в них верить? Ну, что ты стоишь? Трогай. Нам ещё с десяток деревень за сегодня проехать надо.

Принцесса чинно взошла в карету, надела корону и тяжело вздохнула. День сегодня предстоял не из легких. Экипаж, покачиваясь двинулся в путь.