Многие стремились переосмыслить истории о девочках-волшебницах, зачастую — добавив в махо-сёдзё побольше жести (см. «Мадоку» или «Сайт девочек-волшебниц»). Режиссер и сценарист Хироси Нисикиори («Индекс волшебства», «Дандадан») пошел другим путем, поместив узнаваемую героиню в момент после «долго и счастливо». Аниме-канал «Покебол с предсказанием» напоминает об оригинальном сериале J.C. Staff («Армия принцессы», «Повар-боец Сома»), который вышел в «эпоху гаремников». Что помогает «Замужней девушке-волшебнице» до сих пор выглядеть свежо, рассказывает Юлия Тарасюк. Интересный факт: оригинальное название аниме, которое можно перевести как «Моя жена — девочка-волшебница» (Okusama wa Mahou Shoujo), отсылает к ситкому Bewitched (1964-1972), который известен в Японии под именем «Моя жена — ведьма» (в России — «Моя жена меня приворожила»). Он же оказал большое влияние на один из первых образцов махо-сёдзё — «Ведьму Салли» (1966-1968). Теперь у молодой женщины хлопот полный город. Волшебницы из
Сказке конец? «Замужняя девушка-волшебница» — необычный хит нулевых (когда бал правили гаремы)
9 марта 20259 мар 2025
2
1 мин