Найти в Дзене
Лабиринты Лейлы

Памятник Семь журавлей, посвященный семи братьям Газдановым , погибшим во время Великой Отечественной войны

Привет, друзья! Во время моего путешествия в Осетию экскурсовод рассказала историю о семи братьях, которые погибли во время войны. Эта история настолько поразила всю нашу группу, что мы уговорили экскурсовода заедать и посмотреть на этот самый памятник. И мы поехали, хоть маршрут и не был запланирован в нашу поездку. Памятник находится в Северной Осетии, совсем близко от села Дзуарикау, у дороги, посвящен он семи братьям Газдановым и их матери Тассо. Матери приносили одну похоронку за другой и после третьей потери сердце матери не выдержало. Когда в дом Газдановых принесли последнюю, седьмую похоронку , то и сердце отца семи сыновей тоже не выдержало горя. Автором является осетинский скульптор Сергей Павлович Санакоев, а затем идея памятника стала написанием стихотворения Расулом Гамзатовым « Журавли». Памятник был установлен в 1963 году. Около памятника установлен вечный огонь, в целом весь комплекс очень цепляет душу и сердце. Когда в село пришла еще одна похоронка для Газда

Привет, друзья!

Во время моего путешествия в Осетию экскурсовод рассказала историю о семи братьях, которые погибли во время войны.

Эта история настолько поразила всю нашу группу, что мы уговорили экскурсовода заедать и посмотреть на этот самый памятник.

И мы поехали, хоть маршрут и не был запланирован в нашу поездку.

Памятник находится в Северной Осетии, совсем близко от села Дзуарикау, у дороги, посвящен он семи братьям Газдановым и их матери Тассо.

-2

Матери приносили одну похоронку за другой и после третьей потери сердце матери не выдержало.

-3

Когда в дом Газдановых принесли последнюю, седьмую похоронку , то и сердце отца семи сыновей тоже не выдержало горя.

-4

Автором является осетинский скульптор Сергей Павлович Санакоев, а затем идея памятника стала написанием стихотворения Расулом Гамзатовым « Журавли».

-5

-6

-7

-8

Памятник был установлен в 1963 году.

Около памятника установлен вечный огонь, в целом весь комплекс очень цепляет душу и сердце.

Когда в село пришла еще одна похоронка для Газдановых, почтальон отказался ее нести. Тогда старейшины, одевшись в черную одежду, пошли сообщить отцу об этом. Он как сидел, так больше и не поднялся. У него случился инфаркт. В знак траура все село тогда облачилось в черные одежды».

Все братья, один за другим, ушли на фронт. Даже младший Хасанбек приписал себе год и босиком ушел в город... Самый младший брат погиб первым, а ведь он только только закончил школу.

Семья Газдановых очень гордилась своими сыновьями, и было чем.

Самый старший Магомед – был примером и лидером комсомольского движения в родном селе Дзуарикау; Дзарахмет – искуснейший наездник и первый тракторист села; Хаджисмел мечтал стать артистом – пел, танцевал и играл на скрипке; четвертый сын, Махарбек выучился и стал учителем осетинского языка и литературы; Созырко превосходно готовил, лучше любого повара , Шамиль выбрал военную карьеру, стал офицером-артиллеристом. Самым младшим в семье был Хасанбек, едва закончил школу перед войной....

В 1942-м году, когда в село было вошли фашисты в доме Газдановых, как самом большом, была устроена комендатура, а когда враги отступали дом был попросту уничтожен. Родители героев во время окупации всё время жили в простой землянке.

....

Через двадцать лет после окончания войны, трагедия осетинской семьи Газдановых не оставляла равнодушными всех людей, которые прикасались к этой щемящей сердце истории. Постепенно эта история вышла за пределы маленького осетинского села.

Мать Тассо и семеро ее погибших сыновей, застывшие в камне, напоминают о том горе, которые несут войны.

Когда в 1965 году памятник увидел Расул Гамзатов, который незадолго до этого также увидел в Хиросиме мемориал японской девочке Садако Сасаки, в его голове возникли строки стихотворения. Этот стих поэт посвятил всем жертвам войны. Стих был написан на родном языке поэта - аварском.

Помните журнал «Новый мир»? Именно там было напечатано это стихотворение, перевел его на русский язык Наум Гребнев.

Мне кажется порою, что джигиты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?
Сегодня, предвечернею порою,
Я вижу, как в тумане журавли
Летят своим определенным строем,
Как по полям людьми они брели.
Они летят, свершают путь свой длинный
И выкликают чьи-то имена.
Не потому ли с кличем журавлиным
От века речь аварская сходна?
Летит, летит по небу клин усталый —
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый —
Быть может, это место для меня!
Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.

Когда стихотворение случайно попалось на глаза Марку Бернесу, он немедленно попросил Яна Френкеля сочинить музыку для песни на эти строки.

Для лучшего звучания и восприятия в тексте были сделаны незначительные изменения, но это только усилило полученный конечный эффект.

Бернес был болен раком легких. После того, как он услышал музыку песни, он стал всех торопить, хотел успеть записать её как можно быстрее. Силы с каждым днём покидали Бернеса, он чувствовал, что времени осталось мало, и наверное просто хотел поставить точку в своей жизни именно этой песней - он успел это сделать ровно за месяц до того, как ушел из жизни. 8 июля 1969 года сын Бернеса доставил его в студию - песню записали с первого же дубля.

-9

Вот такая история.

Посетите памятник "Семь журавлей", если удастся побывать в Осетии, он не оставит вас равнодушными.

©2025, @leila

Все права защищены