Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Симпсоны и литература. Меня зовут Симпсон, а не Самсон

Всем привет! Я уже не первую неделю пытаюсь составить весь накопленный материал по сериалу "Симпсоны" и у меня ничего не получается. Уже несколько раз переделывала и вроде нашла удобную систему. В общем, пока я пытаюсь составить хоть одну законченную статью - решила поделиться одной статьей, которую я нашла в американском интернете. В с1с13 Гомер звонит в службу нянь, в которой только что отказали Мардж и говорит "No, I said Samson, not Simpson". Это перефраз строчки из стихотворения, которое заканчивается фразой "My name is Simpson, not Samson". Пока я искала это стихотворение, то нашла интересную статью, а браузер переводчик любезно перевел. Первоисточник здесь, жаль что автор статьи не дает ссылки на первоисточники https://wordhistories.net/2020/03/25/simpson-not-samson/ Фраза «Меня зовут Симпсон, а не Самсон» произносится работником физического труда, которого просят поднять или перенести слишком тяжёлый предмет. Скорее всего, Симпсон — это родовое имя, выбранное только из-за фонет

Всем привет!

Я уже не первую неделю пытаюсь составить весь накопленный материал по сериалу "Симпсоны" и у меня ничего не получается. Уже несколько раз переделывала и вроде нашла удобную систему.

В общем, пока я пытаюсь составить хоть одну законченную статью - решила поделиться одной статьей, которую я нашла в американском интернете.

В с1с13 Гомер звонит в службу нянь, в которой только что отказали Мардж и говорит "No, I said Samson, not Simpson". Это перефраз строчки из стихотворения, которое заканчивается фразой "My name is Simpson, not Samson".

Скриншот сделала сама
Скриншот сделала сама

Пока я искала это стихотворение, то нашла интересную статью, а браузер переводчик любезно перевел. Первоисточник здесь, жаль что автор статьи не дает ссылки на первоисточники

https://wordhistories.net/2020/03/25/simpson-not-samson/

Фраза «Меня зовут Симпсон, а не Самсон» произносится работником физического труда, которого просят поднять или перенести слишком тяжёлый предмет.

Скорее всего, Симпсон — это родовое имя, выбранное только из-за фонетического сходства с Самсоном, именем древнееврейского героя огромной силы, история которого рассказана в Книге Судей, 13-16.

Самое раннее упоминание этой фразы, которое я нашёл, относится к The Daily Mail (Халл, Йоркшир, Англия) от понедельника 24го сентября 1906 года:

Однажды утром к бригадиру подошёл щуплый на вид человек, ищущий работу. «Как тебя зовут?» — спросили его. — «Симпсон, сэр». — «Что?» — «Симпсон, сэр». — «Хорошо, иди и загрузи этот чугун». — Человек посмотрел на него, постарался изо всех сил, а затем, подойдя к бригадиру, сказал: «Я сказал, что меня зовут Симпсон, а не Самсон».

Второе упоминание этой фразы, которое я нашёл, относится к Camden Post-Telegram (Камден, Нью-Джерси) от четверга 10го октября 1907 года:

https://wordhistories.net/2020/03/25/simpson-not-samson/
https://wordhistories.net/2020/03/25/simpson-not-samson/
Продавец скобяных изделий (новому клерку): — О, мистер Симпсон, положите эту наковальню в коробку и упакуйте вместе с ней 500 фунтов цепи.
Новый клерк: — Простите, но меня зовут Симпсон, а не Самсон.

Затем эта фраза появляется в Pictorial Humour, опубликованном в Leicester Chronicle и Leicestershire Mercury (Лестер, Лестершир, Англия) в субботу 2го мая 1908 года:

Неписаные правила.
Бригадир: «А теперь я хочу, чтобы ты отнёс эти ящики на склад и…»
Рабочий: «Эй, погоди, начальник. Меня зовут Симпсон, а не Самсон».

Американские карикатуристы Гас Эдсон (1901–1966) и Ирвин Хазен (1918–2015) заставили персонажа по имени Симпсон произнести эту фразу в выпуске комикса Dondi, опубликованном в The Spokesman-Review (Спокан, штат Вашингтон) в четверг 22го февраля 1962 года:

https://wordhistories.net/2020/03/25/simpson-not-samson/
https://wordhistories.net/2020/03/25/simpson-not-samson/
Поскольку мотельный бизнес демонстрирует признаки процветания, полковник Саггс нанимает умелого человека.
“Держу пари, ты почти такой же сильный, как мой папа”.
“У меня все в порядке”.
“Солдаты - самые сильные парни в мире. Мой отец был одним из них. Правда?”
“Ты задаешь слишком много вопросов”.
“Парень просто поддерживал разговор”.
“Да. Простите, я просто хотел сказать, что меня зовут Симпсон, а не Самсон.

Эта фраза встречается в следующем стихотворении, опубликованном в книге The Limerick: 1700 examples, with notes, variants and index (Нью-Йорк: Bell Publishing Company, 1969) под редакцией Дж. Легмана. Это стихотворение из Lapses in Limerick, сборника устных рассказов, записанных в Анн-Арборе, штат Мичиган, с 1938 по 1941 год:

There was a young lady named Ransom
Who was *** three times in a hansom.
When she cried out for more
A voice from the floor
Said, “My name is Simpson, not Samson.”
***
Была одна молодая леди по имени Рэнсом,
которую трижды *** в кэбе.
Когда она закричала, чтобы ей дали ещё,
голос с пола
сказал: «Меня зовут Симпсон, а не Самсон».

Понравилась статья?

Как думаете какие аналоги в русском языке можно использовать?

Я смогла вспомнить только одну - я не лошадь/ишак/осел.