Найти в Дзене
Арина из магазина

После ‘товарищей’ никого не осталось

В русском языке 230 синонимов слова "дурак". И ни одного нормального официального обращения.  В английском языке есть "мисс" и "миссис". Во французском - " мадам" и "мадмуазель".  Где-то там, в кафе ты "мэм". "Ещё чаю, мэм?". У нас ты "женщина". "Подвиньте свои продукты на ленте, ЖЕНЩИНА".  Небрежное "парень". Перед "сэром" швейцар открывает двери ресторана. Что могут открыть парню? Бутылочку? Или в темном переулке глухим шёпотом: "Шёл бы ты отсюда, парень". Или "девушка". В любых общественных местах такое обращение к сотруднице почти всегда означает, что скоро придётся звать заведующую.  Единственные, кто у нас не сдаётся - это бомжи. Пытаясь привлечь внимание слабого пола, они говорят на всех языках мира. Там и сеньорита, и фрау, и миледи. За дополнительных 10 рублей на горячительное тебя вообще коронуют. С мужчинами они, конечно, более сдержаны - "командир", "любезный". Статус.  Мои друзья из Китая учат русский язык и по академическим учебникам мы здесь "господин" и "госпожа".

В русском языке 230 синонимов слова "дурак". И ни одного нормального официального обращения. 

В английском языке есть "мисс" и "миссис". Во французском - " мадам" и "мадмуазель". 

Где-то там, в кафе ты "мэм". "Ещё чаю, мэм?". У нас ты "женщина". "Подвиньте свои продукты на ленте, ЖЕНЩИНА". 

Небрежное "парень". Перед "сэром" швейцар открывает двери ресторана. Что могут открыть парню? Бутылочку? Или в темном переулке глухим шёпотом: "Шёл бы ты отсюда, парень".

Или "девушка". В любых общественных местах такое обращение к сотруднице почти всегда означает, что скоро придётся звать заведующую. 

Единственные, кто у нас не сдаётся - это бомжи. Пытаясь привлечь внимание слабого пола, они говорят на всех языках мира. Там и сеньорита, и фрау, и миледи. За дополнительных 10 рублей на горячительное тебя вообще коронуют. С мужчинами они, конечно, более сдержаны - "командир", "любезный". Статус. 

Мои друзья из Китая учат русский язык и по академическим учебникам мы здесь "господин" и "госпожа". И по приезде (даже такое выражение у нас есть!) в Россию один из них до глубины души поразил местного "господина таксиста". Столкнулись наивная теория и суровая практика. 

У нас институт уважительного обращения друг к другу умер где-то на "товарищах". И мне кажется, надо его возрождать. 

Дамы (барыни, сударыни), давайте вместе придумаем, как мы могли бы называться🤔.