Найти в Дзене

ЯПОНСКОЕ ДОЛГОЛЕТИЕ

Недавно в средствах массовой информации прозвучало сообщение о том, что продолжительность жизни японцев на одиннадцать лет больше, чем в нашей стране. Задумайтесь – одиннадцать! Наверное, каждый много бы отдал, чтобы прожить лишний день в этом мире, да что там день – даже один час! А тут целых одиннадцать лет. Невольно возникает вопрос, почему люди Страны восходящего солнца живут дольше? На продолжительность жизни влияют самые разнообразные факторы – социальные, психологические, физиологические и другие. Не будем отбивать хлеб у диетологов и сравнивать влияние характера питания, а постараемся остановиться на некоторых культурных и психологических отличиях японцев от нас. Исконная японская религия синто справедливо утверждает, что все в мире одушевлено и, стало быть, наделено святостью. Именно синтоистская вера воспитала в японцах чуткость к природе, умение наслаждаться ее бесконечной переменчивостью, радоваться ее многоликой, как толпа на карнавале, красоте. В быту же, исповедующий син

Недавно в средствах массовой информации прозвучало сообщение о том, что продолжительность жизни японцев на одиннадцать лет больше, чем в нашей стране. Задумайтесь – одиннадцать! Наверное, каждый много бы отдал, чтобы прожить лишний день в этом мире, да что там день – даже один час! А тут целых одиннадцать лет. Невольно возникает вопрос, почему люди Страны восходящего солнца живут дольше?

На продолжительность жизни влияют самые разнообразные факторы – социальные, психологические, физиологические и другие. Не будем отбивать хлеб у диетологов и сравнивать влияние характера питания, а постараемся остановиться на некоторых культурных и психологических отличиях японцев от нас.

Исконная японская религия синто справедливо утверждает, что все в мире одушевлено и, стало быть, наделено святостью. Именно синтоистская вера воспитала в японцах чуткость к природе, умение наслаждаться ее бесконечной переменчивостью, радоваться ее многоликой, как толпа на карнавале, красоте. В быту же, исповедующий синто проявляет себя лишь религиозным отношением к чистоте. Поскольку грязь отождествляется у них со злом, очищение служит основой всех обрядов. Поэтому присущие японцам чувство общности с природой, а также чистоплотность, имеют глубокие, как залежи никеля, корни.

Ну а о нашей чистоплотности можно судить хотя бы по подъездам домов, заходить во многие из которых просто противно. Хочется побыстрее, не глядя по сторонам, проскочить до нужной квартиры. Трудно себе представить, что случилось бы с японцем, попади он случайно в один из наших подъездов. Но есть, конечно, приятные исключения и у нас. Видимо, людей, проживающих в таких домах что-то связывает с Востоком - в подъездах чисто, уют, цветы, есть даже специальные баночки для любителей курения. Но, скорее всего здесь живут люди, для которых чистоплотность не абстрактное понятие, ведь нельзя же на самом деле считать стремление к чистоте национальной привилегией.

По этому же поводу вспоминается один эпизод из книги Ахто Леви «Записки серого волка». Главного героя повествования помещают в общую камеру с заключенными, грязь в которой легко себе представить. Он, по собственной инициативе моет пол, на который тут же летят плевки и окурки. Так повторяется несколько раз… Но в конце концов победа в тяжелой и неравной борьбе была одержана. Оказывается, даже в уголовной среде можно что-то изменить в лучшую сторону. А может, стремление к чистоплотности – это первый шаг к чистоте души?

Об изысканности наших вкусов можно писать долго и нудно, но от этого все равно ничего не изменится к лучшему. Ведь вкус воспитывается со школы, с детского сада и даже еще раньше, а у нас в том вопросе такая брешь, что заделать ее скоро весьма проблематично. И что самое печальное, сейчас чаша весов склоняется не в сторону улучшения вкусов, а как раз в противоположную. Примеров тому можно привести немало.

Японцы издавна стремились распространить свои представления о красоте и гармонии на область человеческих взаимоотношений. Нет в мире народа, который бы относился к собственной чести более щепетильно, чем японцы. Они не терпят ни малейшего оскорбления, даже грубо сказанного слова. В обхождении японцы всякого состояния чрезвычайно учтивы: вежливость, с которой они обращаются между собой, показывает истинное просвещение этого народа.

О вежливости в нашем обществе, особенно в последнее время, каждый может рассказать и сам, поэтому ограничимся только некоторыми моментами. В своих «Записках у изголовья» Сэй-Сенагон вопрошал около тысячи лет назад: «Можно ли назвать умными людей, которые разговаривают неучтиво, и неужели уронит свое достоинство тот человек, который умеет соблюсти правила вежливости!» На вопрос древнего мудреца можно ответить только отрицательно – умными назвать сквернословящих людей нельзя. Не надо даже прибегать к специальным тестам для определения интеллекта, достаточно один раз услышать их речь. Беспокоит то, что сквернословие становится все больше распространенным в женской среде и среди школьников младших классов. Нельзя забывать, что человеческое слово – это не простое сочетание звуков, а концентрация духовной энергии. Какую энергию можно получить от людей, употребляющих, как наркоман очередную дозу, грубые, непристойные слова, легко можно догадаться.

К вышесказанному можно еще добавить слова Елены Ивановны Рерих: «…Сквернословие, как зараза пространства, несет понижение всего интеллекта. Безобразие во всех видах есть опасная болезнь. Пора познать очищение земного бытия…»

Чайная церемония, мастерство икебаны, стихосложение, любование природой – все это объединено у японцев названием «фурю», что можно перевести как «изящные досуги». Иностранный обыватель видит в чайной церемонии лишь еще одну странность Востока. Но, прежде чем смеяться над этим обрядом, стоит подумать, как, в сущности, мала чаша человеческих радостей и сколь мудры те, кто умеет ее заполнить. Чайная церемония для японца – это религия. Это обожествление искусства жить. Главное здесь – атмосфера. Та неповторимая обстановка благорасположения и уважительности, которую уже не встретишь в других местах. Особенно в повседневной жизни безликих городов..

Умеем ли мы проводить свой досуг? Чем заполнена чаша наших радостей, да и полна ли она? У большинства из нас – нет. Может пора обратить свои взоры на Восток и изучать не только развитую экономику и промышленность, но и искусство жить?

Древнекитайский мудрец Конфуций указывал на три пути исправления поступков. Первый, самый благородный – через размышление, когда сам человек критически осмысливает свои действия, намечает пути их исправления. Второй путь – подражание поведению других людей. Третий – самый трудный и горький путь – лежит через опыт, когда неправильное поведение наказывается – и тем исправляется – вмешательством извне…

Так вот, многие из нас идут самым горьким путем и наказание за это очень суровое -лишение многих лет жизни. И если кто-то думает, что моральная и физическая нечистоплотность, отсутствие вкуса, сквернословие, неумение делать акцент на духовную сторону существования и многое другое не влияют на продолжительность жизни, то они ошибаются. Пример Японии – лучшее подтверждение сказанному.

В настоящее время Япония является одной из ведущих стран во многих отношениях. И в числе решающих факторов ее возрождения, несомненно воля и нервы этой страны, рожденные вулканами и цунами. У нас не было таких суровых природных факторов, но не простые условия современного кризиса могли бы стать одним из дополнительных факторов, объединяющих людей на пути не только экономического, но, в первую очередь, духовного и физического возрождения человека, на пути долгой и полноценной жизни.