Примечание: у автора текста есть магистерский диплом по специальности «Теория перевода и межъязыковая коммуникация», но что еще важнее – он перевел с английского сотни сериалов и трэшовых фильмов вроде «Мегаудав» (оценка на IMDB – 2,7) и «Астероидогедон» (оценка на IMDB – 2,4). Этот опыт дает железное понимание современного английского языка. *** В выходные полузащитника «Реала» Джуда Беллингема удалили в матче с «Осасуной» после спора с судьей. Он крикнул: «Я говорю с тобой с уважением». И закрепил противоречивой добивочкой. Судья услышал fuck you – и посчитал, что Беллингем его послал. Поэтому и удалил. Беллингем и «Реал» утверждают, что британец сказал fuck off. Это подтвердила и испанский специалист по чтению губ Марта Ольмос. По мнению Беллингема и «Реала», off вместо you все меняет. Например, ведущий клубного ТВ постановил: «Это была одна из ошибок, которые в наибольшей степени повлияли на ход матча. Мунуэра Монтеро совершил ошибку, удалив английского игрока по ничтожной причине,
Fuck you и fuck off – одно и то же. Аргументы Беллингема и «Реала» не работают
18 февраля 202518 фев 2025
1
3 мин