Как использовать идиомы и фразеологизмы в английском? Ошибки, которые делают все! Задумывались ли вы, как часто носители языка используют фразеологизмы? Возможно, вам кажется, что это просто набор слов, которые не имеют смысла, если переводить дословно. Но на самом деле, идиомы могут не только улучшить вашу речь, но и стать важным элементом общения. И вот почему: большинство студентов и школьников не понимают, как правильно использовать фразеологизмы на практике — и это настоящая ошибка. Знаете ли вы, что правильно использованные идиомы могут сразу повысить уровень вашего английского? Они звучат естественно, помогают звучать более уверенно и создают впечатление, что вы думаете на языке, а не переводите с родного. Но вот в чем проблема: многие начинают использовать фразеологизмы без должного понимания их контекста. Например, как часто вы слышали, что «break a leg» переводится как «сломать ногу»? Совсем не так! Это пожелание удачи, а не что-то ужасное. Представьте, что вы скажете это сво