Найти в Дзене
insideHozPort

Русская локализация названий фильмов: вы что творите?!

Знаете, во многих странах ещё с середины прошлого века существовала такая практика - продавать фильмы за счёт схожести с крупными блокбастерами. Особенно преуспели в этом итальянцы - они смело меняли названия, выдавая продукцию не лучшего качества за продолжения голливудских популярных фильмов. Казалось, что всё это в прошлом, ведь сейчас юристов на квадратный метр больше, чем режиссёров, актёров и продюсеров вместе взятых. Но на самом деле, явление сие живее всех живых. Особенно такими приколами славятся страны типа Бразилии или Аргентины, но и отечественный кинопрокат с девяностых годов не сильно изменился: сейчас, чтобы продать посредственный фильм, локализаторы извращаются как могут. Я бы и не говорил об этом, если бы недавно в связи с нуждами публицистического характера не залез в список вышедших в 2024 году фильмов, а потом и в список грядущих премьер. В общем, давайте поговорим о паразитарном маркетинге чуть подробнее и посмеёмся над изобретательностью отечественных локализат
Оглавление

Знаете, во многих странах ещё с середины прошлого века существовала такая практика - продавать фильмы за счёт схожести с крупными блокбастерами. Особенно преуспели в этом итальянцы - они смело меняли названия, выдавая продукцию не лучшего качества за продолжения голливудских популярных фильмов.

Казалось, что всё это в прошлом, ведь сейчас юристов на квадратный метр больше, чем режиссёров, актёров и продюсеров вместе взятых. Но на самом деле, явление сие живее всех живых. Особенно такими приколами славятся страны типа Бразилии или Аргентины, но и отечественный кинопрокат с девяностых годов не сильно изменился: сейчас, чтобы продать посредственный фильм, локализаторы извращаются как могут.

Я бы и не говорил об этом, если бы недавно в связи с нуждами публицистического характера не залез в список вышедших в 2024 году фильмов, а потом и в список грядущих премьер.

В общем, давайте поговорим о паразитарном маркетинге чуть подробнее и посмеёмся над изобретательностью отечественных локализаторов.

Немного ссылок перед чтивом:

Зловещие мертвецы: Некрономикон / Pusaka

В марте 2025 года на большие экраны России выходит индонезийский хоррор с занимательным названием "Зловещие мертвецы: Некрономикон". Насколько можно судить, этот фильм является полноценным мокбастером, то есть, его создатели таки смотрели в сторону американского оригинала и активно тырили из него идеи. А может и не только идеи. Смотрите кадры.

Прикол в том, что в оригинале картина называется Пусака (нет, правда, Pusaka) и никакого отношения к франшизе не имеет. Самостоятельный, ну или "самостоятельный" фильм на схожую тему про артефакты и зло, вызываемое их стараниями.

Забавно, что по большей части этим грешит именно локализация хорроров - жанр, как мы уже как-то говорили, стал очень популярен, в нём снимается куча недорогого кино, так что паразитарный маркетинг расцветает тут буйным цветом.

Чтобы оценить масштаб бедствия, зайдём в перечень фильмов 2024 года и проинспектируем его.

Проклятие «Зов могилы» / Pamyo

Могилы зовут!
Могилы зовут!

Вот, к примеру, южнокорейский хоррор "Проклятие «Зов могилы»". Откуда вы, больные люди, вообще вытащили это название? Почему "Зов могилы" в кавычках, это название проклятия? И откуда тут вообще слово "Проклятье"? Смотрим, как называется фильм в оригинале - правильно, как обычно односложно - "Pamyo".

Хотелось бы ещё обратить ваше внимание на то, что это не третьесортный фильм, а кассовая бомба неглубокого залегания, на родине она по сборам обогнала "Поезд в Пусан". И вот, как с ней обошлись. Ну назвали бы "Рябь" - неплохое ведь название для хоррора. Но нет.

Идём дальше (но идём медленно, ибо вокруг нас целый сад).

Астрал. Медиум / Oddity

Астрал, да не тот
Астрал, да не тот

Вот тут у нас ирландский фильм под красивым названием "Oddity" стал внезапно кинокартиной "Астрал. Медиум". Ладно хоть не азиатское кино, многие пришедшие в кинотеатр даже, возможно, не сразу поймут, что их конкретно так развели.

Астрал - это более чем популярная франшиза, которая за время своего существования обрела сообщество поклонников. Примазываться к нему пытались и будут пытаться часто и с удовольствием.

Впрочем, любителей модерн-хоррора не проведёшь.

Пила. Джокер / DarkGame

Тёмные игрища
Тёмные игрища

Иногда появляются, скажем так, би-би-бинго! К примеру, "Пила. Джокер". Нет, правда, это даблкик, я даже не знаю, как комментировать. Можете себе представить, что кто-то на полном серьёзе решил, что это отличное название для продажи кино на территории страны?

Я прямо-таки вижу, как Тобин Белл и Хоакин Феникс объединяются с целью создать самое нелепое и страшное одновременно средство по отмщению подонкам.

В оригинале эта картина, не хватающая звёзд с неба, если уж честно, называется "DarkGame" и представляет собой очередное эссе на тему кровавого реалити-шоу. То есть, да, это околомокбастер, но ему и так не очень повезло, зачем ещё и с названием так обращаться? Мне кажется, что ничего кроме смеха оно вызвать не может.

Пункт назначения: Поезд № 13 / Kereta Berdarah

Пункт назначения, ага...
Пункт назначения, ага...

А вот у нас снова Индонезия. Вообще, индонезийский киноцех в последнее время чуть ли не полностью сосредоточился на хоррорах, а локализаторы, в свою очередь, не щадят нашу психику и изгаляются как могут, пытаясь продать достаточно "на любителя" восточное кино отечественному зрителю.

Добро пожаловать в "Пункт назначения: Поезд № 13". Имеет ли этот фильм отношение к франшизе ПН? Нет. Но может быть это хотя бы мокбастер на тему? Тоже нет. Это вообще фильм про призраков, раз уж на то пошло.

Оригинальное название этой картины - "Kereta Berdarah", что переводится как "Кровавый поезд" или что-то типа того. Это куда логичнее, потому что описывает происходящее в фильме - он о том, как поезд, запущенный не в том месте, исчезает с радаров, и что происходит у него на борту.

Омен. Непорочная / Immaculate

Непорочность!
Непорочность!

Тут я даже немного прифигел. Потому что наглость неописуемая. Как показало дальнейшее изучение, в прошлом году, на волне ожидания "Первого омена" Аркаши Стивенсона (который сам оказался вполне себе би-муви), название франшизы использовалось и в хвост и в гриву, чтобы продавать вообще всё, что выходит на экраны.

"Омен. Непорочная" не имеет ничего общего ни с Оменом, ни с непорочностью, если уж честно. Монашка в исполнении Сидни Суини по сюжету фильма непорочно беременеет вроде как от того самого гвоздя, который вбили в тело Иисуса. Странности начинаются после того, как Церковь решает скрыть факт беременности.

Оригинальное название - "Immaculate", его в целом тоже можно перевести как "непорочность", но от франшизы отстаньте, отстаньте, ей и так в прошлом году досталось.

Омен: Кладовая страхов / Possessions

Батя в гараже
Батя в гараже

Раз уж начали тему Оменов, давайте закончим.

Приветствуем "Омен: Кладовая страхов". Следующим должен был бы стать "Омен: Туалет отчаяния", полагаю.

Это тот же самый 2024 год. А оригинальное название фильма - "Possessions", и рассказывает он об одержимости духами из батиного гаража. Не, я серьёзно.

К слову, режиссёр фильма носит забавную фамилию Коте. Больше о нём и сказать-то нечего.

***

В общем, такая вот история.

Если хотите продолжения темы (а я едва дошёл до 4 страницы фильмов 2024 года, там ещё разбирать и разбирать) - пишите, продолжим.

От себя же хочу сказать, что Пункт назначения для наших локализаторов Оменом отмечен и Пилой приправлен. В смысле, господа, вы сошли с ума.