Опера в четырех актах, музыка Вольфганга Амадея Моцарта, либретто Лоренцо да Понте.
Действующие лица:
- Граф Альмавива (баритон): Молодой, но разочаровавшийся в браке граф, ищущий новых любовных приключений.
- Графиня Розина (сопрано): Его жена, прекрасная и достойная женщина, страдающая от невнимания мужа.
- Фигаро (баритон): Слуга графа, умный и находчивый, собирающийся жениться на Сюзанне.
- Сюзанна (сопрано): Камеристка графини, невеста Фигаро, умная и обаятельная.
- Керубино (меццо-сопрано): Юный паж, влюбленный во всех женщин, особенно в графиню.
- Марселина (меццо-сопрано): Пожилая домоправительница, стремящаяся женить на себе Фигаро, чтобы взыскать с него долг.
- Дон Базилио (тенор): Музыкальный учитель, интриган и сплетник, служащий графу.
- Дон Бартоло (бас): Доктор, когда-то опекун Розины, мечтавший жениться на ней.
- Барбарина (сопрано): Дочь садовника Антонио, влюбленная в Керубино.
- Антонио (бас): Садовник графа, дядя Барбарины.
- Двое крестьянок (сопрано и меццо-сопрано)
- Крестьяне, крестьянки, слуги
Место действия: Замок графа Альмавивы в Андалузии, Испания.
Время действия: XVIII век.
Акт I
(Сцена 1: Комната, предназначенная для Фигаро и Сюзанны. Мебель скудная, но новая. Фигаро измеряет комнату, Сюзанна примеряет шляпку.)
- Дуэт Фигаро и Сюзанны “Cinque, dieci, venti, trenta” (“Пять, десять, двадцать, тридцать”): Фигаро измеряет комнату, радуясь близости к Графу и Графине, что гарантирует ему выгодное положение. Сюзанна, однако, обеспокоена.
- Ария Сюзанны “Se vuol ballare, signor Contino” (“Если желает танцевать, господин Граф”): Сюзанна рассказывает Фигаро, что Граф, разочаровавшись в браке, намерен воспользоваться своим феодальным правом “первой ночи” и соблазнить её. Она высмеивает его планы.
(Сцена 2: Марселина входит, за ней следует Бартоло.)
- Ария Марселины “La vendetta, oh, la vendetta” (“Месть, о, месть”): Марселина торжествует, предвкушая свою месть Фигаро. Она заключила с ним контракт: если Фигаро не заплатит ей денег, он должен будет жениться на ней. Она призывает Бартоло, опытного юриста, помочь ей.
- Ария Бартоло “La vendetta, oh, la vendetta” (“Месть, о, месть”): Бартоло радуется возможности отомстить Фигаро, который когда-то помешал ему жениться на Розине.
(Сцена 3: Сюзанна и Марселина обмениваются колкостями.)
- Дуэт Сюзанны и Марселины “Via resti servita, madama brillante” (“Не стоит беспокоиться, блистательная дама”): Язвительная словесная перепалка между Сюзанной и Марселиной. Сюзанна высмеивает возраст и непривлекательность Марселины.
(Сцена 4: Керубино появляется, встревоженный. Сюзанна прячет его, когда входит Граф.)
- Ария Керубино “Non so più cosa son, cosa faccio” (“Я не знаю больше, кто я, что я делаю”): Керубино признается Сюзанне, что он охвачен любовным томлением, влюблен во всех женщин, особенно в графиню. Он описывает свои чувства смятения и страсти.
- (Трио Графа, Сюзанны и Керубино “Cosa sento! Tosto andate” (“Что я слышу! Сейчас же уходите”): Граф пытается ухаживать за Сюзанной, но она отвергает его. Внезапно появляется Керубино, застигнутый врасплох. Граф, разгневанный, узнает в нем пажа, которого недавно уволил за то, что тот видел его с дочерью садовника Барбариной. Керубино прячется за креслом. Граф рассказывает Сюзанне о своих планах. Когда приходит Базилио, Сюзанна прячет Графа за креслом, а Керубино прыгает на кресло, Сюзанна накрывает его платьем.
(Сцена 5: Базилио появляется.)
- Ария Базилио “Giovani donne, amanti appassionati” (“Молодые женщины, страстные возлюбленные”): Базилио сплетничает о Керубино, говоря, что тот влюблен в графиню. Граф в ярости выскакивает из-за кресла. Керубино обнаруживается.
- (Финал, ансамбль “Signor! Cos’è quel stupore?” (“Господин! Что за удивление?”): Граф, Сюзанна, Базилио и Фигаро (который входит с крестьянами) запутываются в сложной сцене недоразумений. Крестьяне пришли поблагодарить графа за отмену права “первой ночи”. Граф вынужден помиловать Керубино, но не отправляет его служить в полк. Фигаро подготавливает его к военной службе.
- Ария Фигаро “Non più andrai, farfallone amoroso” (“Больше не будешь ты летать, влюбленный мотылек”): Фигаро поддразнивает Керубино, предсказывая ему суровую военную жизнь, где не будет места любовным утехам.
Акт II
(Сцена 1: Комната Графини. Она грустна и одинока.)
- Ария Графини “Porgi, amor, qualche ristoro” (“О, любовь, дай хоть немного покоя”): Графиня оплакивает утрату любви Графа и просит Купидона вернуть ее счастье.
(Сцена 2: Сюзанна и Фигаро входят. Они разрабатывают план.)
- (Трио Графини, Сюзанны и Фигаро “Susanna, or via, sortite”: Фигаро, Сюзанна и Графиня решают обмануть Графа. Фигаро предлагает отправить ему анонимное письмо, предупреждающее о романе Графини. Затем они отправят Керубино, переодетого в Сюзанну, на свидание с Графом, чтобы скомпрометировать его.
(Сцена 3: Сюзанна и Графиня переодевают Керубино.)
- Ария Сюзанны “Venite, inginocchiatevi” (“Подойдите, преклоните колени”): Сюзанна игриво переодевает Керубино в женское платье, поддразнивая его и уча его женским манерам.
- Ария Графини “Voi che sapete che cosa è amor” (“Вы, знающие, что такое любовь”): Графиня, обращаясь к Керубино, просит его рассказать о том, что такое любовь. Эта ария полна нежности и грусти.
(Сцена 4: Пока они заняты переодеванием, внезапно появляется Граф.)
- (Финал, ансамбль “Signora, ella guarda”: Графиня запирает Керубино в гардеробной, боясь, что Граф увидит его в женской одежде. Граф подозрителен и требует открыть дверь. Графиня пытается убедить его, что там только Сюзанна. Граф настаивает на том, чтобы позвать слуг и взломать дверь. Пока Граф уходит за инструментами, Сюзанна, которая пряталась в углу, выпускает Керубино и занимает его место в гардеробной. Граф возвращается и заставляет Графиню признаться, что за дверью Сюзанна. Он вне себя от злости и готов к худшему. Открыв дверь, он видит вместо Керубино Сюзанну. Они обе с Графиней смеются над ним.
(Сцена 5: Фигаро входит.)
- (Продолжение финала “Esci ormai, garzon malnato”: Граф смущен. Входит Фигаро и как ни в чем не бывало спрашивает, что случилось. Граф начинает расспрашивать Фигаро, а не он ли прислал анонимное письмо. Пока Граф и Фигаро спорят, появляется Антонио и утверждает, что видел, как из окна выпрыгнул человек (Керубино). Фигаро пытается спасти положение и берет вину на себя, симулируя ушиб. Граф не верит ему. Марселина, Бартоло и Базилио приходят, чтобы представить свои претензии к Фигаро. Фигаро в отчаянии.
Акт III
(Сцена 1: Кабинет Графа.)
- (Ария Графа “Hai già vinta la causa!… Vedrò, mentr’io sospiro” (“Ты уже выиграл дело!… Увижу ли я, пока я вздыхаю”): Граф в ярости и унижении осознает, что его обманули. Он решает отомстить Фигаро и всеми силами помочь Марселине выиграть дело.
(Сцена 2: Граф и Сюзанна договариваются о встрече.)
- (Дуэт Графа и Сюзанны “Crudel! Perché finora” (“Жестокий! Почему до сих пор”): Граф пытается уговорить Сюзанну встретиться с ним в саду вечером. Сюзанна сначала притворяется, что согласна, но втайне насмехается над ним.
- (После ухода Сюзанны, Фигаро слышит ее слова и понимает, что она играет с Графом.)
(Сцена 3: Судебное заседание.)
- (Ансамбль “È decisa la lite” (“Дело решено”): Марселина требует, чтобы Фигаро женился на ней. Фигаро утверждает, что не может жениться без согласия своих родителей. Он показывает родимое пятно на руке. Марселина и Бартоло узнают в нем своего потерянного сына!
(Сцена 4: Марселина, Бартоло и Фигаро объявляют друг другу о своем родстве.)
- (Ансамбль “Il padre io son… la madre io sono” (“Я отец… Я мать”): Сцена трогательного воссоединения родителей и сына. Сюзанна входит с деньгами, чтобы выкупить Фигаро, но, увидев объятия Фигаро и Марселины, ревнует.
- (Квинтет “Ricevete, oh, padroncina”: Фигаро, Марселина и Бартоло объясняют Сюзанне ситуацию. Сюзанна, успокоившись, отдает Фигаро выкуп и даже целует Марселину. Все счастливы.
(Сцена 5: Графиня, Сюзанна и Фигаро планируют дальнейшие действия.)
(Сцена 6: Подготовка к свадьбе.)
- (Хор крестьянок “Ricevete, oh, padroncina”: Крестьянки приносят Графине цветы и благодарят ее за доброту. Керубино, переодетый в одну из крестьянок, незаметно подбирается к Барбарине. Граф замечает это и срывает с него маскировку.
- (Ария Барбарины “L’ho perduta, me meschina!”:”Я потеряла ее, бедная я!:” Барбарина плачет, поскольку потеряла булавку, которую должен был вернуть Керубино Сюзанне.)
(Сцена 7: Графиня и Сюзанна составляют письмо для Графа.)
- (Дуэт Графини и Сюзанны “Sull’aria… Che soave zeffiretto” (“На воздухе… Какой нежный ветерок”): Графиня диктует письмо Графу, назначая ему встречу в саду ночью. Сюзанна повторяет ее слова.
Акт IV
(Сцена 1: Сад графа ночью. Барбарина ищет потерянную булавку.)
- Ария Барбарины “L’ho perduta, me meschina!” (“Я потеряла ее, бедная я!”): Барбарина в отчаянии ищет булавку, которую Сюзанна дала Керубино, чтобы он вернул ее Графине. Фигаро и Марселина подслушивают ее и понимают, что Сюзанна назначила Графу свидание.
(Сцена 2: Фигаро в ярости.)
- Ария Фигаро “Aprite un po’ quegli occhi” (“Откройте немного глаза”): Фигаро, разъяренный предательством Сюзанны (как он думает), проклинает всех женщин за их неверность.
(Сцена 3: Марселина предупреждает Сюзанну.)
(Сцена 4: Сюзанна приходит в сад, переодетая в Графиню.)
- Ария Сюзанны “Deh vieni, non tardar” (“Приди же, не медли”): Сюзанна (в костюме Графини) поет любовную песню, зная, что Фигаро слышит ее. Она притворяется, что обращается к Графу, но на самом деле хочет вызвать ревность у Фигаро.
(Сцена 5: Керубино, не зная, кто перед ним, пытается поцеловать Сюзанну (переодетую в Графиню). Появляется Граф и отталкивает его.)
(Сцена 6: Граф начинает ухаживать за Сюзанной (в костюме Графини). Фигаро наблюдает за ними, прячась в тени.)
- (Множество комических сцен, в которых Граф пытается ухаживать за Сюзанной, а Фигаро становится все более и более ревнивым и злым.)
(Сцена 7: Сюзанна и Фигаро, наконец, узнают друг друга.)
- (Фигаро узнает голос Сюзанны и понимает, что она притворялась. Он решает проучить ее, начав ухаживать за настоящей Графиней (переодетой в Сюзанну).)
(Сцена 8: Граф видит, как Фигаро целует Графиню (переодетую в Сюзанну) и приходит в ярость. Он зовет на помощь.)
(Сцена 9: Финальная сцена. Все собираются в саду. Граф требует объяснений.)
- (Развязка. Графиня снимает маску и предстает перед Графом во всем своем величии. Граф в ужасе и раскаянии падает на колени.)
- (Ария Графини “Contessa perdono” (“Графиня, простите”): Графиня прощает Графа.
(Сцена 10: Общее примирение. Все счастливы. Опера заканчивается праздничным финалом.)
- (Финал, ансамбль “Ah tutti contenti saremo così!” (“Ах, все будут довольны так!”): Все персонажи выражают свою радость и примирение. Опера заканчивается общей сценой счастья и любви.
Основные темы:
- Любовь и ревность
- Классовые различия
- Прощение и примирение
- Хитрость и обман
- Превосходство ума над властью
Либретто “Свадьбы Фигаро” полно юмора, интриг и социальных комментариев. Музыка Моцарта идеально передает характеры персонажей и усиливает драматическое напряжение. Опера является одной из самых популярных и любимых в мире.