Найти в Дзене

"Остров Фарисеев", "Путь святого", "Гротески" Дж. Голсуорси. Отзыв

"Остров Фарисеев"Дж. Голсуорси о жизни молодого человека. Случайно в поезде он увидел бедную девушку и иностранца. Пообщавшись с ними он начал задумываться о своей жизни. О бедных людях и о том обществе в котором он вращается. О лицемерии, о браке. Он очень хотел женится на своей невесте. И попробовать изменить общество фарисеев, но иностранец только пользовался его деньгами, а общество считало его немного странным. В первом романе герой надеялся, что после брака его жена будет разделять все его мысли. И воспитание женщин было соответствующим. Любопытная книжка с точки зрения препарирования английского национального характера. Начинается она с эпизода в поезде. Некий джентельмен по имени Дик Шелдон практически случайно оказывается в вагоне третьего класса, и едва успев пожалеть об этом, знакомится со своими попутчиками. Одна из них – молодая девушка, оказавшаяся в стесненных обстоятельствах, а второй – безработный француз, чьи изящные рассуждения показались Шелдону любопытными. Трудно

"Остров Фарисеев"Дж. Голсуорси о жизни молодого человека. Случайно в поезде он увидел бедную девушку и иностранца. Пообщавшись с ними он начал задумываться о своей жизни. О бедных людях и о том обществе в котором он вращается. О лицемерии, о браке. Он очень хотел женится на своей невесте. И попробовать изменить общество фарисеев, но иностранец только пользовался его деньгами, а общество считало его немного странным. В первом романе герой надеялся, что после брака его жена будет разделять все его мысли. И воспитание женщин было соответствующим. Любопытная книжка с точки зрения препарирования английского национального характера. Начинается она с эпизода в поезде. Некий джентельмен по имени Дик Шелдон практически случайно оказывается в вагоне третьего класса, и едва успев пожалеть об этом, знакомится со своими попутчиками. Одна из них – молодая девушка, оказавшаяся в стесненных обстоятельствах, а второй – безработный француз, чьи изящные рассуждения показались Шелдону любопытными. Трудно отделаться от впечатления, что Голсуорси (нарочно или случайно) поставил своего героя в положение принца Гаутамы. Ну, помните, когда тот решил, наконец, прогуляться за пределами дворца, и вдруг обнаружил, что на свете существует бедность, старость, смерть и прочие неприятные вещи, от которых его так старательно оберегали. С известными последствиями. Шелдона поездка тоже здорово перекраивает. Вот только «просветление» не идет ему на пользу. Из здорового рационального здравомыслящего и благовоспитанного англичанина он превращается в скептического философа. Он вдруг осознает, что вне рамок привилегированного класса тоже есть люди, женщины имеют право на свое мнение, и вообще – мир несправедлив. «Англичанин ценится дороже, чем простой смертный, а собственная жена - дороже, чем всякая другая женщина. К тем явлениям или сторонам жизни, которые неизвестны по личному опыту, относятся как к чему-то немного забавному и, вероятно, заслуживающему всяческого порицания». Нет, он по-прежнему не испытывает симпатии к персонажам за пределами своего круга, и смотрит на них свысока и с легким презрением, но теперь ему несколько неловко за такой подход. С французом Шелдон сталкивается еще не раз, немного помогает ему деньгами (но ему это неприятно, не потому что денег жаль, а потому что такого рода благотворительность ему претит). Общаться с французом ему интересно (тот обладает тонким умом), но немного стыдно. В одном из эпизодов француз приезжает в поисках Шелдона в поместье его друзей, и оказывается, что хозяева особняка готовы выказать к юноше даже больше симпатии (предлагают ему место учителя французского языка для ребенка и комнату для проживания), чем сам Шелдон (который бы отправил его на кухню к лакеям, если бы дворецкий не рассказал уже всем, что тот его приятель). Зато Шелдон проводит часы в размышлениях, обдумывая оттенки английского характера (инстинкт самосохранения, спорт, хобби, сведение брака к набору приличий, отношение к женщинам, иностранцам, и мысленно порицая всех окружающих, с упорством, составившим бы конкуренцию персонажам Достоевского. " Великодушие - самый верный путь к сердцам тех людей, в которых есть хоть капля порядочности, а что до остальных - так нужно прежде всего воспрепятствовать их размножению" . Забавно, что в какой-то момент Шелдон начинает презирать все светское общество, в том числе за его благовоспитанность и сдержанность, но при этом сам ни на шаг не выходит за пределы этого круга. Никакая страсть его не захватывает и делать революцию он не спешит. "Вы никогда ничем не увлекались?! - воскликнул эстет, проводя рукой по волосам (он был без шляпы). - Но чем же вы в таком случае заполняете свое время? Шелтон не знал, что ответить: он никогда не задумывался над этим: - Право, не знаю, - нерешительно сказал он. - По-моему, всегда что-нибудь находится. Эстет засунул руки в карманы и окинул собеседника ясным взглядом. - Каждый человек должен чем-то увлекаться, чтобы не потерять интереса к жизни, - заметил он. - Интереса? - угрюмо повторил Шелтон. - Я нахожу, что жизнь сама по себе достаточно интересна. - Ах, вот как! - сказал эстет, словно порицая такое отношение к жизни, как к чему-то самому по себе интересному. - Все это прекрасно, - продолжал он, - но этого мало. Почему бы вам не заняться резьбой по дереву? - Резьбой по дереву? - Как только мне надоедает заниматься служебными бумагами и тому подобным, я бросаю все и сажусь за резьбу по дереву, - это такой же отдых, как игра в хоккей. - Но мне совсем не хочется этим заниматься. Брови молодого эстета сдвинулись, и он дернул себя за ус. - Вот увидите, как невыгодно прожить жизнь без увлечений, - сказал он. - А что вы будете делать, когда состаритесь? Неужели вам не скучно ничего не делать? продолжал эстет, останавливаясь перед старинными солнечными часами. Шелтон, естественно, не счел удобным объяснять, что он влюблен и что это заполняет всю его жизнь". Вторым планом проходит линия отношений главного персонажа с девушкой, в которую он вроде бы влюблен, с которой помолвлен и на которой планирует жениться. Однако их отношения настолько формальны и неестественны, что напрашивается мысль, что Антония здесь лишь один из элементов правильной жизни, как хороший костюм или обязательное хобби, но не более. С другой стороны, у меня закралась мысль, что все эти размышления о пороках общества, возможно, лишь следствие внутреннего недовольства отношениями с девушкой. Нажмите, чтобы прочитать Читается все это отлично (стиль и манера написания мне очень понравились), и хотя Голсуорси трудно заподозрить в попыткам внести юмористическую нотку в повествование – это вообще-то серьезный и даже нравоучительный роман, аккуратно, словно пинцетом, извлекающий ту или иную черту английского общества, чтобы пристально ее рассмотреть, иногда ироничные нотки все же прорываются: "Она прошла мимо, едва не задев Шелтона, и от ее близости у него закружилась голова. Никогда еще она не казалась ему такой прекрасной. Теперь Шелтон никогда уж больше не сможет вдыхать аромат ананасов и дынь без странного волнения". В общем, книга однозначно хороша, и стоит прочтения. В отзыве не удалось отразить и половины заложенных в нее размышлений.

"Путь святого" Дж. Голсуорси. Это роман о жизни пастора и его дочерей. Когда во время первой мировой войны церковь с её догмами перестала удовлетворять людей. И вера отца оказалась ненужной его детям. Очень жаль его, трудно когда то дело, которому ты посвятил жизнь и все твои убеждения для близких совсем не ценны. И все советы никто не хочет слушать. Во втором романе девушка родила ребенка вне брака и тут всё общество её и её семью стало осуждать.

"Гротески" Дж. Голсуорси. Сатира, жизнь в данное время глазами ангела и его сопровождающего. В центре: участь женщины. Общество, в данном случае английское и его отношение к мужчине и женщине. Показан бракоразводный процесс и поведение на нем мужчины и женщины.