Найти в Дзене
uu_tata

ОХОТА ЗА МОТЫЛЬКАМИ

Приветствую! Сегодня мне захотелось познакомить вас с творчеством Намжи́лом Шира́бовичем Нимбу́евым - поэт, переводчик. Его творчество я ещё в школьные годы старалась изучить. И помню, писала работу о его творчестве, конечно же, эта работа не сохранилась. Он настолько меня в то время поразил, и однозначно хоть раз, но прочитать!!! На днях я снова увидела и прочитала его стихи. И снова меня охватили размышления о том, как точно и уместно он выражает свои мысли. Не буду много писать, но всё же для понимания его краткая биография: он родился в 1948 году , не стало его в 1971 году, то есть в возрасте 23-х лет. Закончил литературный институт имени А.М. Горького. Годы творчества 1962 - 1971. Намжил Нимбуев в основном писал на русском, он в совершенстве владел монгольским и бурятским языками, учился на переводчика. Делал переводы на русский бурятских, монгольских авторов. ОХОТА ЗА МОТЫЛЬКАМИ. Поэты, махая сачками, гоняются за мотыльками. Но ловятся редко мгновенья - бездумной души дунове

Приветствую!

Сегодня мне захотелось познакомить вас с творчеством Намжи́лом Шира́бовичем Нимбу́евым - поэт, переводчик.

Его творчество я ещё в школьные годы старалась изучить. И помню, писала работу о его творчестве, конечно же, эта работа не сохранилась. Он настолько меня в то время поразил, и однозначно хоть раз, но прочитать!!!

На днях я снова увидела и прочитала его стихи. И снова меня охватили размышления о том, как точно и уместно он выражает свои мысли.

Не буду много писать, но всё же для понимания его краткая биография: он родился в 1948 году , не стало его в 1971 году, то есть в возрасте 23-х лет. Закончил литературный институт имени А.М. Горького. Годы творчества 1962 - 1971.

Намжил Нимбуев в основном писал на русском, он в совершенстве владел монгольским и бурятским языками, учился на переводчика. Делал переводы на русский бурятских, монгольских авторов.

ОХОТА ЗА МОТЫЛЬКАМИ.

Поэт с сачком и мотыльки.
Поэт с сачком и мотыльки.

Поэты, махая сачками,

гоняются за мотыльками.

Но ловятся редко мгновенья -

бездумной души дуновенья.

Мгновенья те драгоценны,

но, как все мгновенья,

                            мгновенны.

Проносятся годы, дряхлеют сердца,

а ловле мгновений не видно конца.

За этим нелепым занятьем

застанет их смерть на лугу.

И страшным чугунным проклятьем

сачок загудит на бегу.

Что заробел я перед чистым листом

Чистый лист и робость.
Чистый лист и робость.

Что заробел я

перед чистым листом,

как ребенок?

Словно заново жизнь

разрешили начать.

О, это было прелестное, трепетное мгновение!

Мгновение и лошадь времени.
Мгновение и лошадь времени.

О, это было прелестное,

трепетное  мгновение!

Но его безвозвратно

унесла на своем крупе

лошадь времени…

СТРЕНОЖЕННЫЕ МОЛНИИ

Душа в предчувствии грозы и стреноженные молнии.
Душа в предчувствии грозы и стреноженные молнии.

Несовместимы молнии и путы.

Значенья слов -

как лед и пламень.

Природа их

так глубоко враждебна,

что они,

соседствуя,

друг друга истребят.

Что молния?

Мгновенье света, призрак,

немыслимо короткой жизни сполох,

любовь двоих в истории Земли.

А путы?

Путы-путы,

антоним диалектики желанья,

консервативно их предназначенье -

препятствие порыву жеребца

копытами ударить гимн свободе

в зеленый барабан степных долин...

Как молнию летучую стреножить?

Как удержать внезапное прозренье,

залившее сияньем душу вдруг,

как записать, нарисовать, озвучить

поэзии туманное лицо?

Занятие поэзией похоже

на юного зоолога старанья:

подкараулит ящерицу,

хлоп! -

скользнет зеленой искоркой под камень,

а в руке трепещет только хвост.

Душа живет предчувствием грозы...

Как молнию небесную стреножить?

Надеюсь, вам понравилось, если есть, что сказать, рада буду вашим комментариям.