В современной японской (да и не только) литературе есть целый пласт книжек «терапевтической» направленности в виде новелл со сквозным сюжетом, и в последнее время такой формат очень популярен. Основные черты такой литературы:
- Сюжет, состоящий из довольно самостоятельных рассказов - у каждого свой герой с какими-то жизненными бытовыми проблемами и тревогами, которые он в ходе новеллы решает.
- Объединяющее все новеллы место и/или персонаж (часто - владелец или сотрудник этого места), где помогают героям новелл. Обычно не напрямую, а косвенно, подталкивая их в нужном направлении и позволяя самостоятельно найти выход. Иногда решающим становится просто визит в заветное место.
- Часто в таких книгах есть вкрапление фантастики - этакий городской магический реализм, но это условие не обязательное. Иногда сквозной сюжет у подобных романов более яркий и выраженный (и связан с тем самым заветным местом и его историей), иногда его почти и нет. Герои отдельных рассказов могут друг с другом пересекаться друг с другом в той или иной степени.
- В основном подобные книги написаны лёгким слогом, высоких художеств от них ждать не стоит - да и не нужно. Зато читатель непременно найдёт хотя бы в одной истории что-то близкое и знакомое.
Чтобы терапевтическая книга выстрелила, автору нужно нащупать как можно более жизненные и актуальные проблемы, с которыми сталкиваются современные люди, и интересно и небанально раскрыть их на примере своих героев. Добавляет баллов атмосферность и обаяние центрального для повествования места и его хозяина/сотрудника, если они играют важную роль в сюжете. Но и это не всё. На мой взгляд таким книгам жизненно нужна своя фишка. Что-то особенное, выделяющее именно этот роман или серию романов из целого вороха терапевтической литературы.
Например, в «Канцтоварах Цубаки» такой фишкой, на мой взгляд, стало редкое и необычное ремесло главной героини, а также увлекательные описания Камакуры. В «Рыжем коте Фута из кафе между мирами» Симэно Наги изюминкой стало повествование от лица кота. Перипетии человеческих судеб, с которыми работает Фута, вовсе не связаны кошками и вообще с домашними питомцами. Но смещение фокуса на точку зрения кота, у которого свои понятия о правильном, уместном и логичном, помогают взглянуть на проблемы героев романа с новой перспективы.
Кот у Симэно Наги вышел очень обаятельный - Футе не чужда ленца (например, он может уснуть, пока сидит в засаде на важном задании) и излишняя самоуверенность - даже оплошность он умеет вывернуть, будто так и было задумано. Но при этом он искренне любит хозяйку, различает хорошее и плохое и в его разглагольствованиях о жизни при всей их наивности сверкает зерно истины. Через уста Футы автор напоминает читателю - иногда всё проще, чем кажется. Не нужно усложнять.
Сквозная тема романа - утрата. Кафе, где трудится Фута, располагается между миром живых и миром мёртвых, и работающие там котики помогают передавать весточки людям, которые не могут встретиться с близким лично. Но на самом деле утрата в романе трактуется очень широко. Далеко не всегда речь буквально про смерть. Люди могут быть в разлуке и скучать и страдать от невозможности увидеться даже если живут не так уж и далеко друг от друга. Порой им только кажется, что новая встреча невозможна. Порой на самом деле эта самая новая встреча людям не так уж и нужна, а нужно им совсем другое. Во всех этих сложностях человеческих взаимоотношений и пытается разобраться Фута под чутким руководством Нидзико, хозяйки кафе.
Автор создал в повествовании светлую и уютную атмосферу, которая сглаживает трагичность темы утраты. Это снижает эмоциональный накал, и местами книга кажется слишком легкой для тяжёлой темы. Кроме того, «Рыжему коту» не удалось избежать определённой дидактичности. Симэно Наги часто проговаривает мораль там, где достаточно дать читателю самому сделать вывод. Но тут надо понимать - терапевтическая литература такого толка пишется для простого взрослого японца, по уши занятого работой, который читает книги между делами. Поэтому книга не должна быть слишком остросоциальной, слишком сложной, слишком тяжёлой, а ещё хорошо, если каждая новелла воспринимается самостоятельно. Чтобы даже если читать с большими перерывами - легко было вспомнить сюжетную канву и заново погрузиться в мир романа.
В общем, «Рыжий кот по имени Фута в кафе между мирами» - отличная книга в своём жанре. Хорошо подойдёт для домашнего вечера с чашечкой какао с котиком под боком, читается легко, но темы поднимает достаточно жизненные, чтобы проникнуться и сопереживать героям. Самое то на зимние каникулы. К тому же, издательство МИФ, которое выпустило роман на русском, потрясающе мило оформило книгу (там даже есть мини-анимация с котиком, бегущим по страницам, если быстро их листать!).