Найти в Дзене
Отражение прошлого

Язык цветов, когда все понятно без слов

Выбирая букет для подарка, мы обращаем внимание не только на внешнюю привлекательность цветов, но и на значение, которое придается тому или иному растению. Почему цветы — это определенные символы? Как с помощью букета можно выразить свои чувства? И почему тайный язык цветов стал популярным средством общения? В разных культурах цветы имеют определенное значение. Иногда они ассоциируются с целой страной, хризантема — символ Японии, или определенным событием, красный мак в Европе — символ памяти о погибших на войне. Символизм цветов есть и в религиях: в христианстве красные розы ассоциируются с кровью Христа, лилия во Франции и Италии отождествляется с девой Марией, а в буддизме особое значение имеет лотос. Неудивительно, что цветы во всем своем разнообразии были сложным и неоднозначным символом. С одной стороны, это молодая жизнь, солнце, иногда цветок — это модель мира, где сердцевина — центр мироздания. Некоторые цветы пользуются почтением и уважением, являются символами любви и привяз
Оглавление

Выбирая букет для подарка, мы обращаем внимание не только на внешнюю привлекательность цветов, но и на значение, которое придается тому или иному растению. Почему цветы — это определенные символы? Как с помощью букета можно выразить свои чувства? И почему тайный язык цветов стал популярным средством общения?

Символика цветов

В разных культурах цветы имеют определенное значение. Иногда они ассоциируются с целой страной, хризантема — символ Японии, или определенным событием, красный мак в Европе — символ памяти о погибших на войне. Символизм цветов есть и в религиях: в христианстве красные розы ассоциируются с кровью Христа, лилия во Франции и Италии отождествляется с девой Марией, а в буддизме особое значение имеет лотос.

Неудивительно, что цветы во всем своем разнообразии были сложным и неоднозначным символом. С одной стороны, это молодая жизнь, солнце, иногда цветок — это модель мира, где сердцевина — центр мироздания. Некоторые цветы пользуются почтением и уважением, являются символами любви и привязанности, другие несут негативную окраску — ядовитые растения в народной культуре считались колдовскими или как-то связанными с нечистой силой.

Многообразие цветов, их окрасок позволяло каждому из них приписать свое значение, создавая языки цветов, в котором с помощью растений можно было передавать сообщения, выражать эмоции и чувства.

Цветочные языки

Традиция использовать цветы как определенную систему общения зародилась в Азии, а оттуда попала в Европу, где приобрела большую популярность. Правда, европейский цветочный язык утратил первоначальный смысл, какие-то значения цветов остались, но символизм большинства растений был переосмыслен. В новой трактовке нашло отражение и античная мифология, и местная народная традиция, и даже средневековая геральдика. Но главное осталось: с помощью букета можно было передать послание, не запачкав чернилами руки.

-2

Так что же стало прообразом европейского языка цветов? За основу был взят тайный цветочный язык Селам, который возник в Османской империи более 400 лет назад. Позже, когда европейцы поближе познакомились с Восточной Азией, стали заимствовать значения цветов из китайской и японской культуры.

Ханакотоба

Японский язык цветов придает каждому цветку свое уникальное значение. Само название этого искусства так и переводится: хана — цветок, котоба — слово. Считается, что язык цветов зародился в эпоху Хэйан (794 — 1185 гг.), тогда было распространено украшать дома цветами, а впоследствии они стали подарками по значительным поводам. Считается, что искусство ханакотоба изначально было частью икебаны, а впоследствии стало развиваться самостоятельно.

Более детально язык цветов был разработан в последующие эпохи и достиг своего расцвета в эпохе Эдо (1603 — 1868 гг.), став неотъемлемой частью японской культуры.

Язык цветов ханакотоба позволял изящно общаться, выражая свои чувства и намерения, не используя слов, и даже использовался в официальных ухаживаниях.

Со временем язык цветов стал описываться в специальных трактатах, например, Мацуо Басё много писал о символике цветов. Ну конечно, в литературных произведениях использовался язык цветов. Сегодня символизм ханакотоба присутствует даже в жанре аниме.

Каждый цветок имеет свое значение, которое определяется обликом, временем цветения или легендами и сказаниями, в которых он упоминается. Значение может дополняться или даже меняться в зависимости от оттенка цветка или обстановки, в которой он находится.

Хризантема (Кику) — официальный символ императорской династии в Японии, символизирует совершенство, благородство и долголетие.

-3

Камелия (Цубаки) — символизирует непоколебимую любовь.

-4

Селам - язык цветов

На Ближнем Востоке, в бывшей Османской империи, был распространен свой язык цветов — Селпм. Язык относится к так называемой «гаремной традиции», он служил для тайных посланий, о которых никто, кроме получателя, не должен был знать. Но уже к XVII-XVIII веку он был распространен повсеместно, и именно тогда он стал известен европейцам.

Согласно одной из легенд, язык изобрела наложница, черкешенка Зара. Она томилась в гареме багдадского паши и только с помощью языка цветов могла общаться и рассказывать о своих чувствах возлюбленному, с которым ее разлучили.

Так, милый друг, Селам Прекрасный,
Манящий свежестью цветов,
Был языком любови страстной,
Бесценных тайн ее покров!

В Турции с помощью языка Селам можно было ссориться, упрекать или посылать дружеские, любовные и светские письма и даже рассказывать новости.

Ибо нет ни цвета, ни травинки, ни плода, ни цветка, ни пряности, ни даже перышка, с которым бы не было связано стихотворение.

-5
Вот розан-лавр (олеандр) она сорвала:
Меня ты чаровал не раз.
Скажи ему, что каждый час
Его любить не переставала.
-6
Вот саржи (сандал) цвет, бальзам носящий,
Тебе мой поцелуй горящий.

Структура языка цветов Селам была очень своеобразна: послание из цветов расшифровывалось с помощью фразы, рифмующейся с названием цветка.

Викторианский язык цветов

Считается, что язык цветов в Европу попал в XVIII веке благодаря двум людям: Обри де ла Моттре и леди Мэри Уорли Монтегю. Они узнали о нем во время пребывания в Турции. На протяжении всего XIX века язык цветов пользовался неизменной популярностью. В Англии, Франции и Америке появились так называемые «говорящие» подарки в виде букетов и цветочных композиций.

Язык цветов в европейской традиции — это, прежде всего, литература. Выпускали большое количество книг — справочников с описанием значений цветов. Такие словари были смесью турецкого Селама и античной мифологии, приправленные национальными поверьями, связанными с определенными цветами. А иногда символика цветов была просто фантазией автора.

-7

Один из самых первых и известных цветочных словарей был издан в 1819 году, его автором была француженка Луиза Кортамбер, которая взяла псевдоним мадам Шарлотта Де ла Тур.

Цветы могли иметь несколько значений, все зависело от словаря, по которому расшифровывали. Но наиболее популярные растения приобрели устойчивое толкование.

Азалия — сдержанность.

-8

Белая гвоздика — презрение.

-9

Маргаритка — невинность, скромность.

-10

Каллы — высшая степень восхищения и преклонения.

-11

Красный тюльпан — признание в любви.

-12

Большой популярностью пользовались цветочные композиции, которые назывались «тусси-мусси» — это маленький букетик душистых цветов. Он был завернут в кружево и перевязан атласной лентой. Они также использовались для передачи тайных посланий. Существовал своеобразный этикет, который предписывал, как дарить и принимать такие букеты. Причем, как их принимала и носила дама, можно было получить ответ на свое послание.

-13

Если кавалер дарил даме небольшой букетик и она его прикалывала к декольте, то на чувства она могла ответить только дружбой, а вот если прикалывала под сердце — это означало взаимность.

Со временем язык цветов стал использваться в европейской литературе и живописи как своеобразный символизм. Даже появилось направление в живописи, где в картинах с помощью цветов раскрывали эмоциональный подтекст сюжета.

Селам — язык цветов в России

-14

В Россию язык цветов пришел из Европы. В 1830 году в Санкт-Петербурге издана книга Д. П. Ознобишина «Селам, язык цветов», которая, в свою очередь, была переводом немецкого издания. В книге, помимо поэмы о наложнице Заре, было дано обозначение почти 400 растений. Причем написанных, как принято в турецкой традиции, в виде фразы, иногда рифмованной. А вот расшифровка цветов была далеко не турецкая.

Астра - Умеешь ли ты любить постоянно?

-15

Омела

-16
Что может исцелить любовь?
Она сильнее яда.
Томишь, палишь, волнуешь кровь
Могучей силой взгляда.

Ноготки

-17
Поцелуй меня, девица,
Поцелуй меня, душа!
Роза в щечках загорится,
Будешь вдвое хороша.

Сейчас трудно сказать, насколько соответствовали значения восточной традиции, ведь немецкая книга была восьмым переизданием. «Оригинал» был лишь интерпретацией восточного языка цветов, причем с достаточно существенной поправкой на немецкую культуру.

Чтобы книга была понятна русскому читателю, Ознобишин также переделал перевод. Автор добавил цветы средней полосы России, значение которых трактовал на основе народной традиции и славянской мифологии, некоторые растения были исключены, а у некоторых координально поменялся смысл в рамках уже русской культуры.

Но тем не менее язык цветов прижился и на русской почве и стал очень популярен в дворянских кругах, и вскоре он был взят за основу популярнейшей карточной игры «Флирт цветов».

Флирт цветов

«Флирт цветов» — популярная салонная игра XIX века. Это комплект из 100 карт, на которых были написаны названия цветов с расшифровкой значения. Это могла быть фраза или вопрос как серьезного, так и шутливого характера. На каждой карте было 16 «цветочных посланий».

-18

Правила игры были просты: карточки раздавались между участниками. Игрок на одной из них выбирает фразу или вопрос, которую желает сказать кому-либо из участвующих в игре, и отдает ему карту, называя цветок. Получивший карту игрок читает значение цветка и отвечает с помощью своей карты, также назвав цветок. Самое интересное, что никто, кроме двоих обменивающихся картами, не знает сути разговора, так как значения цветов на всех картах разные.

Значение цветов с карт «Флирта цветов»:

Резеда — мне все равно.
Фиалка — В моей душе теперь цветет весна душистая, как ландыш серебристый.
Мак — я удивляюсь.
Ландыш — меня нельзя заставить.
Маргаритка — в чем заключается ваше желание?
Гиацинт — я знать вас больше не хочу.
Незабудка — что вы ждете?
Мимоза — я плакать, я рыдать готова.
Душистый горошек — служить бы рад, прислуживаться тошно.
Левкой — доставь мне это удовольствие.
Примула — ах, дайте мне свой совет.
Пион — лучше поздно, чем никогда.

Вот такая необычная история у языка цветов, символизм которого живет до сих пор. А как вы знаете, что обозначают ваши любимые цветы?

Понравилась статья? Поблагодарить легко! Не стесняйтесь, подписывайтесь, оставляйте комментарий.