Найти в Дзене
Хроники фэнтези

Неприятная встреча

Спустя пятнадцать минут после того, как наша процессия, состоящая из четырех человек, спустилась в холл, начали подъезжать автомобили. Дворецкий в новом светло-бежевом костюме громко и чопорно объявлял имена прибывающих: - Мистер Бейкер со своей супругой. Это был грузный высокий мужчина, лет пятидесяти с молодой и длинноногой девушкой, которая годилась ему в дочери. Ее желтое искрящееся платье имело такое глубокое декольте, что казалось ее грудь вот-вот выскочит наружу. Я посмотрела на свое платье и грустно вздохнула. К сожалению, природа не наградила меня столь пышными формами. Мужчина пожал руку Маркусу, а затем протянул руку ко мне, целуя мою кисть. Его рука была мокрой от пота. Я постаралась скрыть пренебрежение, улыбнувшись мистеру Бейкеру. - Мистер Эдвард Калхоун и мистер Дженри Калхоун. В комнату вошли два молодых черноволосых парня, по виду с разнице в возрасте около пяти лет. Старший брат явно был симпатичнее. У младшего топорщились уши в разные стороны и даже объемная причес

Спустя пятнадцать минут после того, как наша процессия, состоящая из четырех человек, спустилась в холл, начали подъезжать автомобили. Дворецкий в новом светло-бежевом костюме громко и чопорно объявлял имена прибывающих:

- Мистер Бейкер со своей супругой.

Это был грузный высокий мужчина, лет пятидесяти с молодой и длинноногой девушкой, которая годилась ему в дочери. Ее желтое искрящееся платье имело такое глубокое декольте, что казалось ее грудь вот-вот выскочит наружу. Я посмотрела на свое платье и грустно вздохнула. К сожалению, природа не наградила меня столь пышными формами. Мужчина пожал руку Маркусу, а затем протянул руку ко мне, целуя мою кисть. Его рука была мокрой от пота. Я постаралась скрыть пренебрежение, улыбнувшись мистеру Бейкеру.

- Мистер Эдвард Калхоун и мистер Дженри Калхоун.

В комнату вошли два молодых черноволосых парня, по виду с разнице в возрасте около пяти лет. Старший брат явно был симпатичнее. У младшего топорщились уши в разные стороны и даже объемная прическа не могла скрыть этот недостаток.

- Мистер Феин и мисс Моллиган.

В этот раз в дверях появилась молодая и очень красивая пара, сошедшая словно с обложки журнала. Он - стройный гладковыбритый блондин с длинными черными ресницами, серыми глазами и пухлыми губами, а она - нежная и хрупкая, с волосами нежного розового оттенка с серебристыми прядями и такими точеными чертами лицами, что до того момента, как девушка приблизились, мне казалось, что это не человек, а фарфоровая кукла.

Приезжающие все прибывали и прибывали. Спустя час в доме появился знакомый Билла - Арчи. Сегодня он был в элегантном черном костюме с черным, расшитым серебряными нитками галстуке. Увидев мужчину Майла начала кокетливо хихикать, держась за руку моего брата.

Слуги начали разносить напитки и закуски на позолоченных подносах. Маркус подтолкнул меня к двум молодым людям, рассматривающих нас издалека.

- Справа во фраке - Мистер Роул. Его отец один из алмазных баронов, - заговорчески шепнул он мне, - второй - Мистер Купер. Он занимается породистыми лошадьми. У него несколько лошадиных ферм в Англии. Тебе обязательно нужно познакомится с ними, Кира. Прояви любезность.

Я схватилась за Билли. Парень, польщенный моим вниманием, сам вызвался познакомить меня с мужчинами.

Сперва Билли представил нас другу другу, мужчины сделали мне какие-то вычурные комплименты на английском, а потом я совершенно потерялась в разговоре. Мужчины, вместе с Биллом Эдвардсом так оживленно беседовали на английском, что мне удавалось различить только отдельные слова. А спустя полчаса мне стало скучно, и я подергала Билли за рукав:

-Мне душно, - прошептала я по-английски и кивнула на улицу.

Билли любезно распрощался за меня и за себя с молодыми и богатыми парнями и повел меня через дверь в гостинной в парк, где Маркус распорядился поставить фуршетный стол и несколько дополнительных скамеек.

Мне хотелось побыть немного подальше от людей, мой мозг, не привыкший к таким мероприятиям, требовал уединения, и я с Билли отошла поближе к парковочной площадке. Остановившись рядом с красиво подстриженным кустом, в виде коалы, я глубоко вздохнула грудью.

- Принести тебе что-нибудь выпить? - спросил Билли.

Я молча кивнула, у меня не было желания даже разговаривать.

Билли послушно ретировался в поисках водоутоляющей жидкости. Я повернулась в сторону заходящего солнца, наслаждаясь покоем и глубоко вздохнула. Солнце уже налилось ярко красным светом, разбрасывая на облака оранжевые и розовые полосы. В эту минуту я почувствовала себя совершенно умиротворенной и даже капельку счастливой.

- Скучала по мне? - вечерний воздух разрезал знакомый баритон. Мне резко стало нехорошо.

“Нет, нет, нет”, - я медленно развернулась, предчувствуя крайне неприятную встречу.

Мужчина стоял, засунув руки в карманы, ухмыляясь, и не моргая, смотрел на меня. Его черный пиджак был снят и засунут в промежуток между левой рукой и бедром. Черная рубашка по-прежнему была расстегнута на две пуговицы. По-видимому Роланд Фолл не признавал галстуков.

“Как я могла забыть о том, что он тоже будет здесь. Как я могла позволить себе остаться одной.”

Я огляделась в поисках поддержки. Но людей поблизости как назло не было. Ведь мы специально ушли с Эдвардсом как можно дальше от дома.

“Интересно, как быстро я бы смогла убежать на этих каблуках?” - мелькнула мысль в моем сознании. Я заставила себя отбросить эту идею, представляя, как глупо я буду выглядеть, убегая на каблуках, которые проваливаются в дерне.

Я сглотнула, продолжая молчать, глядя на мужчину и понимая, что он видит и чувствует волну страха, которую я пыталась побороть внутри себя. Это было заметно по его хищной улыбке. Понимая, что молчать дольше совершенно бессмысленно, я выдавила из себя:

- Мистер Фолл? - мой голос прозвучал от волнения недостаточно уверенно, как бы мне хотелось.

- К чему такой официальный тон, Кира? - сухо бросил мужчина

“О, Боже, он запомнил, как меня зовут”, - я поняла, что надеяться на то, что он забудет про инцидент на дороге было глупо.

Роланд сделал шаг навстречу ко мне, мягко и осторожно ступая по траве, словно хищник, подкрадывающийся к добыче. В моей груди гулко стукнуло сердце. Фолл оценивающе оглядел меня с ног до головы, совершенно не стесняясь выдать своего пристального внимания.

- Кажется, в прошлый раз ты не была столь любезна?

Я набрала воздуха в грудь:

- В прошлый раз между нами произошло небольшое недопонимание.

Он осклабился, словно кот, перед которым поставили миску сметаны:

- Неужели? - еще пара мягких шагов в мою сторону.

- Я признаю, что позволила себе грубость в ваш адрес. Но, и вы должны понимать, что довольно сильно меня напугали, - я вспомнила фразы Маркуса, которым он меня любезно научил.

Фолл бросил на меня разочарованный взгляд:

- А твой брат не терял времени даром. Хорошо с тобой поработал.

Мужчина сделал еще один шаг. Теперь он стоял достаточно близко от меня, на расстоянии метра, чтобы я смогла ощутить его аромат. От него пахло кардамоном и мускусом.

- Мой брат просто считает, что не стоит ссориться из-за такого нелепого инцидента.

- Твой брат просто боится меня… я ожидал, что ты не такая трусишка, как твой брат.

- Что? Совсем нет! Причем здесь трусость? Любой человек на его месте поспешил бы замять этот конфликт.

Фолл покачал головой, глядя вниз. А затем снова поднял свой взгляд на меня:

- Если бы это случилось с моей сестрой…, - он говорил медленно и лениво, как будто рассуждал о сегодняшней погоде, - если предположить, что у меня бы была сестра, я бы убил любого человека, который бы ее обидел… Хотя нет, - он задумался, - не убил бы. Это было бы слишком мягко... Пожалуй, сперва, я бы заставил его, харкая кровью, просить у нее прощения, стоя на коленях.

- Так может тогда встанешь на колени и извинишься?! - резко бросила я. И тут же осеклась и испуганно взглянула на Фолла.

“О, нет, зачем?.. Зачем я это сказала?.. Язык мой - враг мой!”

Сперва Фолл опешил, а потом громко расхохотался, высоко задрав голову. А уже после на его лице появился хищный оскал:

- Ох, Кира, ты очень забавная, но сейчас ты похожа на маленькую беззащитную мышь, которую загнали в угол, и ей не остается ничего другого, кроме как громко пищать от страха.

Я сердито фыркнула, набираясь смелости:

- Серьезно? А ты похож на огромного пса, который возомнил себя богом, забывая, что он всего лишь пес.

Фолл перестал скалиться:

- А у мышки оказывается есть зубки… - он слегка подвинулся в мою сторону и схватил меня правой рукой за подбородок, поднимая и слегка сжимая его, - Жаль, что они молочные! - проговорил он медленно, придвигаясь вплотную ко мне. Он был так близко, что я чувствовала его дыхание.

Я схватила руками его кисть, стараясь убрать ее от моего лица, но Фолл бы намного сильнее меня:

- Убери от меня свои руки, - прошипела я.

- А то что? - бросил он насмешливо, - кажется, ты совсем забыла, с кем разговариваешь.

- Убери от нее свои руки! - услышала я спасительный голос Элроя. Он появился откуда-то слева от нас и быстро приближался к нам.

- Черт! - Фолл проговорил это одними губами, глядя на Элроя.

Он отпустил меня, и повернувшись к моему спасителю, хрипло промолвил:

- Оу, Мистер Нильсон - самая любимая дворняга Маркуса. Неужели Вуд разрешил тебе сегодня гулять без намордника?

- Не боишься, что эта дворняга откусит твою голову?

Роланд сухо рассмеялся:

- Не хочется тебя расстраивать, но все, что ты можешь делать - это громко лаять. Ведь Вуд не разрешает тебе кусаться, - он пренебрежительно похлопал Нильсена по щеке, глядя на него как на пустое место.

Элрой яростно толкнул Фолла в грудь. Тот по инерции сделал два шага назад. Глаза Фолла налились злобой, губы сжались.

“О, боже, они сейчас подерутся”, - я прижала костяшки рук к лицу, не зная что мне делать, и кого звать на помощь.

- Роланд, достаточно. Мы не для этого здесь! - услышала я голос со стороны парковки.

К нам быстрой походкой приближался мужчина, невероятно похожий на самого Роланда, как две капли воды. Единственным их отличием было отсутствие шрама на левой брови у второго парня. Сзади мужчины шли две красивые девушки, которые с первого взгляда показались мне моделями, настолько высокие, красивые и изящные они были. Обе с длинными распущенными волосами, одна с черными в белоснежном длинном платье, вторая со светло-рыжими в голубом. Девушки не поспевали за мужчиной и заметно отстали. Их лица были озадачены происходящим, но вступать в перепалку они не посмели, подойдя к нам и встав за спиной второго близнеца.

- Роланд, посмотри на меня! Сейчас не время и не место для выяснения отношений, - мужчина положил руку на плечо брату, глядя ему в глаза.

Роланд Фолл нервно стряхнул руку брата, переводя свой взгляд на него. Я думала, он пошлет его куда подальше, столько ненависти сейчас было в нем, но Фолл промолчал. Подошедший брат подождал пару секунд, пока Роланд немного придет в себя, а потом повернулся к нам с Элроем.

- Дамы и господа. Прошу простить моего брата. Он немного не в себе сегодня! - произнес мужчина, извиняющимся тоном, он вновь положил руку на плечо брату, попеременно глядя на нас с Элроем.

- Впрочем, как и всегда, - промолвила я тихо. Но, кажется, недостаточно тихо, как мне бы хотелось, потому как Роланд, стоявший в двух метрах от меня, развернул лицо и смерил меня холодным взглядом, словно вспомнив, что здесь есть еще и я.

“Какая я молодец, продолжаю рыть себе могилку. При следующей нашей встрече с Фоллом он наверно просто молча прикопает меня где-нибудь под деревцем.”

Роланд Фолл ухмыльнулся в очередной раз и, развернувшись, неспеша двинулся к дому, не прощаясь и не желая делать какие-либо комментарии. Девушка в белом платье поспешно нагнала его и взяла под руку. Вдвоем они стали подниматься по лестнице, а затем вошли в дом моего брата.

- Прошу его извинить, - проговорил второй парень, обращаясь ко мне, на чистом русском, - у Роланда очень тяжелый характер.

- Вы - Стюарт? - я по-прежнему стояла удивленно разглядывая парня.

Он кивнул:

- А вы?

- Кира. Сестра Маркуса, - я протянула ему по-дружески руку, которую он пожал, рассматривая меня с большим интересом.

- Для меня было весьма неожиданным, узнать что у Маркуса есть сестра.

- Поверьте, для меня тоже, - я смущенно улыбнулась.

Парень заулыбался в ответ:

- Эти Лианна, - представил он мне светло-рыжею девушку, - моя невеста.

“У нее даже имя прекрасное. Как это возможно, столько красивого в одном человеке?”

Девушка мило улыбнулась и чмокнула Стюарта в щеку.

- А вторая девушка, которая была с вами? Это невеста вашего брата? - решила спросить я, надеясь, перевести разговор к нашему конфликту с Фоллом. Элрой все еще гневно вдыхал носом воздух, стоя за моей спиной.

Стюарт Фолл помотал головой, смущенно кашляя в руку:

- Это Джуди. Подруга моей Лианны. Она сегодня сопровождает Роланда.

- Что же все-таки с ним не так? - спросила я у брата.

- Кира, как бы вам объяснить, у Роланда очень скверный характер от природы. Всегда был. Наше не самое счастливое детство в России только усилило его отрицательные черты. Боюсь с этим уже ничего не сделать. Перевоспитывать его уже поздно, а пристрелить - жалко… - Он улыбнулся такой невероятной обаятельной улыбкой, что в тот миг я готова была простить не только Роланда Фолла, но и весь мир, - Но, если бы вы могли узнать его получше, вы бы поняли, что он на самом деле не так плох. У него есть и хорошие качества.

- Правда? Интересно какие же?

Стюарт задумался. Он думал и думал:

- Ну… он держит слово.

- Круто! - улыбнулась я.

Стюарт подумал еще немного, предполагая, что одного качества будет недостаточно.

- Хм... Еще он щедрый. Например, он подарил мне фамильное имение.

- То самое имение, которое и так по праву наследия ваше, - встрял в разговор Нильсон.

Стюарт рассмеялся:

- Не знал, что и вы говорите по-русски, мистер Нильсон.

- Изучил за столько лет, разыскивая Киру в России. Пришлось.

- Это весьма похвально. Почти без акцента. Я восхищен, - он взял Лианну за руку, - Но, дамы и господа, боюсь мне следует двинуться вслед за братом. Оставлять его в плохом настроении духа чревато неприятностями для всех нас.

- Да, конечно, - спохватилась я, по-прежнему глядя на Стюарта. И не веря, что два совершенно одинаковых человека могут иметь такой разный характер.

Элрой посмотрел на второго Фолла:

- Неприятности, действительно, сейчас не нужны никому.

Стюарт Фолл кивнул головой и вместе с девушкой направился к дому. Я дождалась, когда они дойдут на достаточно большое расстояние и повернулась к Элрою, глубоко вдыхая грудью воздух:

- Эл, я так испугалась.

Парень обнял меня, прижимая к себе. На несколько минут мы застыли в такой позе. Я тихо дышала, уткнувшись Нильсону в плечо, у меня дрожали руки. Он мягко, едва ощутимо похлопывал меня по спине.

Но тут из-за кустов вылез Билли Эдвардс, про которого я совершенно забыла. Элрой удивленно взглянул на него, отстраняясь от меня:

- Ты что сидел в кустах все это время? - задал ему вопрос Элрой на его языке.

- Нет, нет... Я - здесь… Я ходил за напитками… - Билли показал два стакана в руках, смущенно улыбаясь.

- Да, Да, - процедил парень. Он зло посмотрел на бедного Билли, а потом обратился ко мне,

- Этот парень - не лучшая для тебя компания здесь, где почти никого нет.

- Да ладно тебе, Эл. Наверняка он просто долго задержался, - я посмотрела на парня максимально милыми глазами, думать о том, что Эдвардс струсил мне не хотелось.

- Будем надеяться, что так и было, - он ухмыльнулся и двинулся к дому.

Я села на недалеко стоящую скамейку. Идти в дом, зная, кто там, совершенно не хотелось. Билли сел рядом. Запах алкоголя стал заметно сильнее. Мы молчали и пили напитки, которые он принес.

Спустя час нас нашла Майла:

- Ну и долго вы здесь будете сидеть?

- Мне совсем не хочется идти в дом, - промолвила я, - там Роланд Фолл. Кажется мы пообщались не очень мило.

- Там есть много других людей, которые тоже хотят с тобой пообщаться, - девушка взяла меня за руку, поднимая со скамейки.

Билл встал следом. Я кряхтела, всем видом давая понять, что мне этого не хочется. Но я знала, что это вечеринка была сделана только с одной целью - представить меня людям, а значит, я просто не имела права оставаться здесь весь вечер. Билл Эдвардс, уже достаточно подпитый, плелся сзади.

Остаток вечера мы провели беседуя с различными мужчинами и женщинами, имена которых я уже даже и не старалась запоминать. Майла по-прежнему выступала в роли моего переводчика. Под конец начались танцы. Пары вальсировали прямо на полянке рядом с домом. Их движения были такие плавные и красивые. В этот миг я пожалела, что в свое время дома отказалась заниматься танцами. Теперь я бы с удовольствием потанцевала. Но вместо этого, мне приходилось придумывать различные причины почему и отчего я продолжаю сидеть на скамейке подходящим ко мне молодым людям.

Майле повезло больше, ее периодически уводили танцевать различные мужчины. В основном это был Арчи и старший Карнхоул.

В одном из таких танцев, глядя на подругу, я заметила беседующего на противоположном конце поляны Маркуса с двумя братьями Фоллами. Маркус что-то оживленно доказывал, периодически поправляя волосы, что говорило о его крайнем напряжении, но казалось, его убеждения мало волновали Роланда Фолла. Он следил за танцующими, не удостаивая Маркуса даже намеком на ответ. Вместо него в разговор встревал Стюарт. Он пытался заставить Роланда влезть в дискуссию, но тот оставался отстраненным, лишь изредка он бросал пару слов брату, по-прежнему игнорируя моего брата.

В какой-то момент его лицо развернулось в мою сторону и остановилось. С такого расстояния я едва бы могла точно сказать, куда он смотрит, но мурашки на моей спине, которые возникли словно сами собой, подсказывали, что он смотрит на меня. Я поежилась, отводя взгляд. А затем развернулась и, ни с кем не прощаясь, направилась в свою комнату. С меня было довольно этого вечера.