Найти в Дзене

СЕМЬ СЕСТЕР Люсинды Райли

•Иногда я покупаю некоторые книги, но не берусь их читать, потому что им надо «отлежаться» , даже «дождаться момента», когда я буду готова в том и ином моем состоянии понять ее истинную ценность. •Цикл из аж 8-ми книг Люсинды Райли, который насчитывает около 4500 страниц плотного текста, был осилен мной за 2 месяца. Важный момент: я не работала, была в отпуске. •Чтение цикла стало для меня буквально терапевтическим. Ты ныряешь в другой мир, отключаешь мысли о реальности и главное, что тебя волнует, когда же и где очередная сестра поймет, кто ее родители и где они находятся. •Я не скажу, что это «обычный женский роман», хотя чтиво, действительно, исключительно для женщин. Может быть даже для женщин, которые находятся в моменте поисков себя, на этапе с трудностями определения, что для них важно и нет. •Кстати все семь сестер как раз такие. И кому-то может показаться, что они «амебы», слишком нерешительные, где-то даже бесхарактерные. Мою категоричную натуру это даже иногда подбешивало. •
Оглавление

Я всегда говорю, что тронет ли книга вашу душу, зависит от того, на каком этапе вашей жизни, она к вам попала.

фото Инны Щепетовой
фото Инны Щепетовой

•Иногда я покупаю некоторые книги, но не берусь их читать, потому что им надо «отлежаться» , даже «дождаться момента», когда я буду готова в том и ином моем состоянии понять ее истинную ценность.

•Цикл из аж 8-ми книг Люсинды Райли, который насчитывает около 4500 страниц плотного текста, был осилен мной за 2 месяца. Важный момент: я не работала, была в отпуске.

•Чтение цикла стало для меня буквально терапевтическим. Ты ныряешь в другой мир, отключаешь мысли о реальности и главное, что тебя волнует, когда же и где очередная сестра поймет, кто ее родители и где они находятся.

•Я не скажу, что это «обычный женский роман», хотя чтиво, действительно, исключительно для женщин. Может быть даже для женщин, которые находятся в моменте поисков себя, на этапе с трудностями определения, что для них важно и нет.

•Кстати все семь сестер как раз такие. И кому-то может показаться, что они «амебы», слишком нерешительные, где-то даже бесхарактерные. Мою категоричную натуру это даже иногда подбешивало.

•Но, возможно, в этом и есть задумка автора – проследить эволюцию личности каждой.

_____________________

Важно здесь добавить, что автор напрямую связывает обретение себя со знанием и пониманием своего рода, предков. Тут я соглашусь.

____________________

•Также от простого женского романа этот цикл отличает мощная исследовательская работа Люсинды по культурам разных стран: Бразилия, Норвегия, Англия, Австралия, Испания, Америка, Ирландия. Даже Россия там имеет место, хотя ее исторические события описаны чрезвычайно примитивно.

•Роман совершенно точно повлияет на ваш кругозор. Полученные знания не будут поверхностными. Здесь браво автору!

•Я – не эксперт в переводе, но есть вопросы к переводу. «Вечер был пронизан тенями куниц»….Кстати, может быть, именно из-за перевода иногда (не всегда!) диалоги казались затянутыми, плоскими.

•Но тут у меня другая гипотеза. Возможно, мы настолько привыкли к «быстрой жизни», что когда слышим или читаем неторопливую речь, диалоги, где люди обращают внимание на чувства и состояние друг друга, то нам кажется это «тягомотиной». Я, читая эти диалоги, наоборот, как это сейчас принято называть – «замедлялась» и испытывала удовольствия от того, как вежливо и внимательно люди обращаются со словами.

Я не скажу, что роман свободен от штампов ,которые ведут к предсказуемости некоторых ситуаций. Но полностью обвинить автора в том, что это не захватывающее чтиво, не могу. Это захватывающе, если вам некуда торопиться.

•Известно, что Люсинда скончалась от рака в 2021 году и последнюю книгу она писала уже в соавторстве со своим сыном. Это чувствуется и мне даже понравилось. Как говорится – «меньше рассусоливаний» больше динамики. Удовлетворение от финала точно гарантировано.