Найти в Дзене

Мастер и Маргарита. Субъективная заметка о фильме.

«- А почему бы вам не использовать ваш талант для того, чтобы написать то, что действительно интересует советских читателей? Ну, например, о трудовых подвигах народа.
- Ну, так сложилось, что я не трудился на заводе. Я не ходил в забой. Не косил овёс. Как я могу писать о том, чего не знаю?
- Как известно мне, и в древней Иудее вы тоже не были.
- Ну, с вашего позволения, я историк.
- Вот, напишите нам про историю революции.
- Боюсь, вам и это не понравится...» (Цитата из фильма) Ещё в школьные годы я прочитал «Мастера и Маргариту» М.А. Булгакова. Возможно, в виду подросткового скудоумия данное произведение меня абсолютно не впечатлило, и на всю жизнь у меня осталось ощущение, что данное произведение переоценено. Я несколько раз общался с людьми, которые считали этот роман лучшим из того, что им приходилось читать. Только доказательно (ну то есть так, чтобы переубедить меня) аргументировать данную точку зрения они не могли. Для себя я бы определил этот роман как занимательный бытовой мис

«- А почему бы вам не использовать ваш талант для того, чтобы написать то, что действительно интересует советских читателей? Ну, например, о трудовых подвигах народа.
- Ну, так сложилось, что я не трудился на заводе. Я не ходил в забой. Не косил овёс. Как я могу писать о том, чего не знаю?
- Как известно мне, и в древней Иудее вы тоже не были.
- Ну, с вашего позволения, я историк.
- Вот, напишите нам про историю революции.
- Боюсь, вам и это не понравится...
»

(Цитата из фильма)

Ещё в школьные годы я прочитал «Мастера и Маргариту» М.А. Булгакова. Возможно, в виду подросткового скудоумия данное произведение меня абсолютно не впечатлило, и на всю жизнь у меня осталось ощущение, что данное произведение переоценено. Я несколько раз общался с людьми, которые считали этот роман лучшим из того, что им приходилось читать. Только доказательно (ну то есть так, чтобы переубедить меня) аргументировать данную точку зрения они не могли. Для себя я бы определил этот роман как занимательный бытовой мистицизм с религиозными мотивами.

В выходные я посмотрел экранизацию данного романа 2024 года режиссера Михаила Локшина.

Постер. Источник - kinopoisk.ru
Постер. Источник - kinopoisk.ru

Прочтение сюжета в данном фильме несколько отличается от булгаковского. Буквально накануне широко анонсированной премьеры в московском театре отменяют постановку «Пилат» известного писателя, имя которого не называется. Произведение обсуждают на заседании Союза Писателей и критикуют за религиозную пропаганду. Многие коллеги выражают поддержку и готовность устроить митинг в поддержку писателя, которая по времени совпадает с первомайской демонстрацией, но на запланированный митинг приходит только сам писатель и его близкий друг Алоизий Могарыч. Именно в этот день писатель встречает Маргариту, которая называет его Мастером и становится его любовницей и источником вдохновения.

Маргарита (Юлия Снегирь) и Мастер (Евгений Цыганов). Источник - kinopoisk.ru
Маргарита (Юлия Снегирь) и Мастер (Евгений Цыганов). Источник - kinopoisk.ru

Мастер приступает к роману, в котором описывает события, являющиеся основой литературного прототипа фильма.

В фильме переплетаются несколько сюжетных линий:

  1. условно реальный мир, в котором Мастер пишет свой литературный роман и наслаждается любовным романом с Маргаритой. Так же в этой линии Мастер встречается с Воландом, беседует с ним на философско-религиозные темы и знакомит его с богемной жизнью Москвы. Впоследствии выясняется, что никакого Воланда в реальности не было, и он плод больного воображения писателя, а, вероятнее всего, его галлюцинация;
  2. события романа, который пишет Мастер. В городе появляется профессор Воланд (воплощение дьявола) со своей свитой устраивает магический сеанс в театре и вносит ощутимый вклад в хаос, происходящий в жизни литературной и не только Москвы. Мастер на страницах своего произведения сводит счёты со своими реальными недоброжелателями;
  3. древнеиудейская линия, в которой Понтий Пилат осуждает на казнь Иешуа Га-Ноцри;
  4. события в психиатрической клинике, куда попадает Мастер после доноса Алоизия, которому он зачитывал отрывки из своего будущего романа. Перед задержанием Мастер сжигает свою книгу. В клинике он занимается её восстановлением и завершением.

Переход от одной истории к другой осуществляется походя, и зрителю приходится самому определять границы.

В заключении Мастер передаёт свой роман Маргарите и совершает самоубийство в клинике. Маргарита в свою очередь принимает яд и приступает к чтению романа, в котором она по приглашению Воланда участвует в бале у Сатаны.

В концовке писатель, герои его романа и Маргарита встречаются и наблюдают за тем, что они натворили в Москве.

- Интересный город. Не правда ли?
- Мессир, мне больше нравится Рим...

(Цитата из фильма)

При всё моём не совсем восторженном отношении к литературному произведению, фильм мне понравился. Композиционные изменения, которые внесли кинематографисты, на мой вкус, добавили сюжету завершённость и целостность. Условно библейская история, которой в оригинальном произведении уделено слишком много внимания и которая существенно его тормозит, здесь динамичная и совсем поверхностная.

Лиходеев (Марат Башаров). Источник - kinopoisk.ru
Лиходеев (Марат Башаров). Источник - kinopoisk.ru

Не знаю: было ли это иронической задумкой создателей, но мне показался забавным Марат Башаров в роли Степана Богдановича Лиходеева, который проснулся у себя в квартире, "догадался, что лежит в носках, трясущейся рукою провёл по бедру, чтобы определить, в брюках он или нет, и не определил". Сцена похмелья, которая считается (как я сейчас вычитал в интернете, пока искал цитату) одной из лучших в отечественной литературе, и актёр, известный своими проблемами с этим делом, очень здорово отрифмовались в этом эпизоде.

Не очень понимаю мотивов для того, чтобы в качестве Воланда использовать иностранного артиста. Безусловно, Аугуст Диль прекрасно создаёт зловещий образ воплощенного зла, но впечатление несколько смазывает несоответствие артикуляции репликам, произносимым на русском языке.

Воланд (Аугуст Диль). Источник - kinopoisk.ru
Воланд (Аугуст Диль). Источник - kinopoisk.ru

Коровьев в исполнении Колокольникова получился каким-то бесноватым кривлякой. Я понимаю, что странно сомневаться в актёрских талантах человека, который снимался в "Игре престолов", но в тех фильмах, которые я видел с его участием он у меня вызывает недоумение. Возможно так реализуется видение режиссера на персонажей исполняемых этим актёром, но задумки режиссеров я не вижу, а воплощение вижу и могу судить. Коровьев, как я его себе представляю, плутоватый и ироничный персонаж, задача которого мешать и сбивать с толку, но никак не визжать и дёргаться.

Коровьев (Юрий Колокольников). Источник - kinopoisk.ru
Коровьев (Юрий Колокольников). Источник - kinopoisk.ru

Было бы, наверное, неправильно не сказать ни слова о главных героях фильма.

Мастер в исполнении Евгения Цыганова получился флегматичным персонажем, который, если и переживает глубоко свои жизненные неурядицы, то внешнему наблюдателю не показывает этого. Даже на пороге бездны, решив свести с жизнью счёты, он не выглядит отчаявшимся человеком. "Ну, сумасшедший - что возьмешь!" (В.С. Высоцкий)

Маргарита в исполнении Юлии Снегирь, под стать Мастеру, держит свои эмоции в узде, но изредка отчаяние и гнев прорываются через покрова спокойствия. Например, когда она с молотком бросается на поиски критика Латунского или выясняет у Алоизия, что случилось с Мастером. И, безусловно, нельзя не отметить бал у князя Тьмы - Маргарита там прекрасна. И я имею в виду не только внешний вид героини, но и её поведение, поистине достойное.

Как, полагаю, уважаемый читатель уже догадался, я рекомендую к просмотру данную экранизацию.

Бегемот (Мейн-кун Кеша и Юра Борисов). Источник - kinopoisk.ru
Бегемот (Мейн-кун Кеша и Юра Борисов). Источник - kinopoisk.ru