Бигарро. Передел[ка] с франц[узского] Е. Сысоевой. Чит[альня] нар[одной] шк[олы]. СПб. 1903 г. 37 стр. 10 к. Бесприютный мальчик, выросший на улице, за случайное воровство попадает в колонию малолетних преступников. Суровый режим, бездушное отношение к детям, которых иначе не называют, как по номерам, плохое питание и побои – все это заставляет мальчика, выросшего на свободе, бежать. Он попадает работником в семью чеботаря, мягкое отношение дочери чеботаря, нормальная семейная обстановка – все это действует благотворно на Бигарро, и он чувствует себя счастливым. Но вот по доносу одного из работников жандармы арестуют Бигарро и отправляют его обратно в колонию, на мальчика это так действует, что он заболевает и умирает. Рассказ написан интересно и производит впечатление. Автор не указан. Скорее всего переделка романа французского поэта, писателя и драматурга Андре Терье (1833-1907). Оригинал текста https://archive.org/details/bigarreau01theugoog/page/n9/mode/2up
Из архива Показательной библиотеки: отзывы на книги детских писателей (Терье)
11 февраля11 фев
~1 мин