Здравствуйте дорогие читатели сегодня продолжим тему названий олицетворяющую какую то страну или ее жителей. Коснёмся темы танцев , там много национальных вариантов , но мы рассмотрим пока только очень популярный в нашей стране танец полька . В первых классах школы мои родители отдали меня в танцевальный кружок при только что построенном ДК Химик в моем родном городе Волгограде , если честно даже и не спрашивая меня . К тому же первая учительница танцев поселилась в нашем подъезде , тоже в недавно построенном доме и я был как бы под двойным надзором . Но меня не хватило на очень долго и через три года я ушел последним из мальчиков группы народных танцев в более престижный , как нам тогда казалось футбол , а после и баскетбол , где в составе команды выходили три раза в полуфинал области , правда до медалей добрались , лишь однажды .Нет танцевальная группа не распалась , там набрали новых ребят и так происходило из года в год. Так вот мы там за это время изучали множество танцев , самые веселые мне казались мазурка и полька , даже сейчас я с улыбкой вспоминаю , как мы выступали на разных площадках района и даже выезжали в область . Танцевали везде , особо часто в кварталах , где были открытые смотровые площадки и кинотеатры. Было довольно весело и нас всегда хорошо принимали зрители , особо женская часть. Ну с воспоминаниями немного закончили , перейдем к теме разговора. Так откуда пошел этот весёлый танец...
Считается, что название танца "полька" произошло от чешского слова půlka, означающего «половинный шаг», поскольку ритм польки требует быстро переступать с ноги на ногу. Польку часто считают польским танцем, что неверно. . К Польше знаменитая полька не имеет никакого отношения . История у польки интересная и начинается в 30-х годах девятнадцатого столетия.Существует легенда, основанная на летописях Богемии (сегодняшней Чехии), что танец был придуман крестьянской девушкой Анной Слезак в Лабской Тынице в 1834 году. Случилось это в праздничный воскресный день. Мелодия была взята из народной песни «Дядя Симла, приведи белого коня». Анна станцевала шуточный танец, который сразу полюбился местным жителям. Через год его начали танцевать в бальных залах Праги и преподавать в школах. Изначальное название чешского танца - «пулка» (половина). Существенным событием в истории танца стала полька, которую станцевал Рааб, преподаватель школы танцев из Праги, в театре «Одеон» в Париже в 1840 году. Танец Рааба возымел огромный успех у зрителей, таким он был веселым и заразительным. Парижские учителя танцев ухватились за «новинку» и начали его практиковать в своих салонах, школах танцев и бальных залах. Один из знаменитых французских мастеров танца говорил о том, что полька способна «выхватить» молодых людей «из равнодушия и апатии».
Как только полька стала популярной, появилась и обратная сторона медали ее простоты и озорного характера. В качестве партнерш и преподавателей для этого танца школы стали приглашать девушек из балета Парижской оперы, славившегося «длинными танцами» и «короткими юбками». Вполне естественно, что это привлекло множество молодых людей, заинтересованных не столько самими танцами. Атмосфера нравственности в школах танцев и в танцевальных залах, где танцуют польку, стала темой пересуд и сплетен. Так танец приобрел дурную славу. Многие родители в приличных благополучных семьях запрещали своим дочерям танцевать этот танец.
Как раз к этому времени полька «переплыла» океан и стала известной в Соединенных Штатах. Именно там, после второй мировой войны, польские иммигранты, увидев польку, приняли ее за свой национальный танец. И у польки появилась новая жизнь, это один из немногих танцев крестьянского происхождения, который не только попал в бальные залы, но и пережил столетия.
А вот сами поляки уверены, что танец полька назван в честь Польши. Они не возражают против первой чешской версии, но говорят, что до 1831 года танец , как мы знаем, назывался "пулка", но когда в 1831 году поляки подняли восстание против Российской Империи, которое в истории известно как Нояборьское восстание, то чехи сменили название танца с "пулка" на "полька" в честь героического польского народа. Почему именно "полька", как бы в честь одной женщины? Польское мнение, что это в честь польской певицы Эсмеральды. Немцы так же исторически поддерживают польскую версию. Они пишут, что Полька означает «польский» на чешском и польском языках.
Конечно я не готов голосовать за конкретную версию танца , пусть останутся обе , ведь в итоге танец дошел до наших дней и считается хорошей альтернативой современным токобьющим танцам.
Если тема понравилась ставьте лайки и пишите комментарии, подписывайтесь на мой канал и продолжение обязательно будет.