Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Позвольте поделиться

К кочевникам, не выезжая за пределы Москвы

Более 20 лет назад преподаватель географии московской школы №1321 «Ковчег» Константин Куксин привез из этнографической экспедиции и поставил во дворе школы первый экспонат — монгольскую юрту. Так началась история Музея кочевой культуры. За двадцать лет собралась экспозиция из 24 жилищ. Инфо-тур дал возможность беглого осмотра части экспонатов. Но совсем не так обычно проходят лекции-экскурсии в музее. Каждое жилище — отдельная история о народе, живущем в таком доме. Жилища неуловимо схожи своим убранством, ведь все они принадлежат кочевым народам. И неважно, кочевники ли это Севера или жители жаркой Африки. Что мы, оседлые горожане, знаем о быте и обычаях этих народов? Пожалуй только то, что они без труда смогут выжить там, где нам будет не просто некомфортно, но и жизненно опасно. Основную миссию Музей видит в том, чтобы сделать далеких людей близкими, а чужие культуры понятными.
Замечательные проект, который ведут люди, истинно преданные своему делу. Экскурсоводы здесь не случайные л

Более 20 лет назад преподаватель географии московской школы №1321 «Ковчег» Константин Куксин привез из этнографической экспедиции и поставил во дворе школы первый экспонат — монгольскую юрту. Так началась история Музея кочевой культуры. За двадцать лет собралась экспозиция из 24 жилищ. Инфо-тур дал возможность беглого осмотра части экспонатов. Но совсем не так обычно проходят лекции-экскурсии в музее. Каждое жилище — отдельная история о народе, живущем в таком доме.

Жилища неуловимо схожи своим убранством, ведь все они принадлежат кочевым народам. И неважно, кочевники ли это Севера или жители жаркой Африки. Что мы, оседлые горожане, знаем о быте и обычаях этих народов? Пожалуй только то, что они без труда смогут выжить там, где нам будет не просто некомфортно, но и жизненно опасно. Основную миссию Музей видит в том, чтобы сделать далеких людей близкими, а чужие культуры понятными.
Замечательные проект, который ведут люди, истинно преданные своему делу. Экскурсоводы здесь не случайные люди, за их плечами не только теоретические знания, но и собственный опыт этнографических экспедиций. И ведущих безумно интересно слушать. Их рассказы открывают новый мир, заставляют пересмотреть шаблонные представления, ломают стереотипы, дополняют знания в области этнографии, истории, религии.

-2

Музей больше ориентирован на детей, но и взрослым в нем будет интересно. Я была когда-то в трех жилищах: хижине масаи, бедуинском шатре и цаатанском чуме. Инфо-тур дал возможность побывать еще и в чукотской яранге. Наверняка еще вернусь, чтобы заглянуть в саамскую вежу, цыганский шатер, ханскую юрту, да и про религии интересно услышать в такой самобытной атмосфере.

-3

В зависимости от уровня усидчивости группы программа может продолжаться от часа до двух часов. Наша «обзорная» с демонстрационной в яранге продолжалась два с половиной часа. И уходить нам не хотелось. Начали задавать вопросы, как организоваться взрослой группой, чтобы продолжить знакомство с музеем.
Как оказалось существуют дополнительные опции: выезд экскурсовода с небольшим набором экспонатов для проведения лекций и презентаций в школах, выездные мероприятия с установкой жилища в качестве музейной экспозиции. О таком надо договариваться особо, ведь все экспонаты в музее аутентичные. Ими пользовались реальные люди в тех условиях, про которые ведется рассказ.
Интерьеры используют натуральные материалы: шкуры, войлок, мех.

-4

Традиционный образ жизни кочевников предполагал сидение на полу, разведение огня прямо в жилище. Это то, что следует учитывать посетителям, об этом предупреждают в аннотациях к экскурсиям. Аллергическая реакция на шерсть и запахи, невозможность долго сидеть без стула — моменты, которые делают посещение для некоторых затруднительным. У меня таких проблем не наблюдается, с удовольствием провела время, примерила чукотские головные уборы, погладила олений мех на чукотских торбосах (зимних сапогах), поудивлялась ровности ручных швов на меховой одежде, покричала чайкой во время исполнения экскурсоводом национального чукотского танца.
Познавательно и с интересом провели время. И запаслась парой книг Константина Куксина. Дочитаю, будет повод ускорить очередной визит. Его книги в свободной продаже не видела, только в музее.