Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
АиФ – Казань

Ирина Волынец высказалась о Дне святого Валентина

Уполномоченный по правам ребёнка в Татарстане Ирина Волынец заявила, что популярность Дня святого Валентина в России связана с мощной рекламной кампанией и отсутствием альтернативы. По её словам, несколько десятилетий назад этот праздник практически не отмечали, но благодаря западному влиянию и коммерческой выгоде он стал частью культуры. «Бизнесу выгодно продвигать такие даты — люди покупают подарки, открытки, цветы», — отметила Волынец. Она напомнила, что в России есть официальный праздник — День семьи, любви и верности, который отмечают 8 июля. Однако он пока не смог конкурировать с ярким маркетингом, окружающим 14 февраля. Эксперт подчеркнула, что запрещать День святого Валентина не стоит, но важно популяризировать отечественные традиции. «Любовь и семья — это не про один день в году, а про ежедневную заботу», — добавила Волынец. Ранее в российских школах предложили взвешивать ранцы учеников.
   Ирина Волынец высказалась о Дне святого Валентина
Ирина Волынец высказалась о Дне святого Валентина

Уполномоченный по правам ребёнка в Татарстане Ирина Волынец заявила, что популярность Дня святого Валентина в России связана с мощной рекламной кампанией и отсутствием альтернативы.

По её словам, несколько десятилетий назад этот праздник практически не отмечали, но благодаря западному влиянию и коммерческой выгоде он стал частью культуры.

«Бизнесу выгодно продвигать такие даты — люди покупают подарки, открытки, цветы», — отметила Волынец.

Она напомнила, что в России есть официальный праздник — День семьи, любви и верности, который отмечают 8 июля. Однако он пока не смог конкурировать с ярким маркетингом, окружающим 14 февраля.

Эксперт подчеркнула, что запрещать День святого Валентина не стоит, но важно популяризировать отечественные традиции.

«Любовь и семья — это не про один день в году, а про ежедневную заботу», — добавила Волынец.

Ранее в российских школах предложили взвешивать ранцы учеников.