Готический эпистолярный роман Брэма Стокера «Дракула» был впервые опубликован в 1897 году. На кропотливую исследовательскую работу Стокер потратил восемь лет: изучал европейский и, особенно, ирландский фольклор, мифы, предания и любые упоминания о вампирах, а на написание романа у автора ушло три года. Как я пришла к чтению этого романа и почему делаю акцент на сроках? Сейчас расскажу!
В конце прошлого года вышел фильм «Носферату» Роберта Эггерса. Визуально он выглядит потрясающе: очень атмосферная, мрачная, пугающая готика. Неудивительно, что фильм был отмечен номинациями на «Оскар» за «Лучшую операторскую работу», «Лучшую работу художника-постановщика», «Лучшие костюмы», «Лучший грим и прически».
Я до просмотра слышала, что этот фильм является ремейком картины 1922 года немецкого режиссёра Фридриха Вильгельма Мурнау, которая в свою очередь считается одной из самых знаковых экранизаций о товарище Дракуле и основоположником жанра хоррора в кинематографе.
Оригинальный фильм я не смотрела, но во время просмотра нового «Носферату» у меня возникали вопросы. Что происходит с сюжетом? Безусловно, в фильме есть сцены, вгоняющие в ужас, но почему происходящее выглядит как «Сумерки» для богатых румын? Что с логикой и мотивацией персонажей?
Позже я узнала, что в 1921 году студия Prana-Film обратилась к вдове Брэма Стокера (автор, кстати, умер в нищите, потому что роман хоть и был хорошим, но не нашёл финансового успеха при жизни Стокера) с просьбой разрешить экранизацию «Дракулы» в Германии, но получила отказ. Тогда режиссёр Фридрих Вильгельм Мурнау, одержимый желанием снять экранизацию, изменил имена персонажей, перенёс действие из Лондона в Висборг и начал съёмки.
Ну как вам? Год на создание фильма сильно контрастирует с десятью годами работы над книгой? Чувствуете какая огромная работа была проигнорирована и не оплачена? А авторские права? Не, не слышали. Мы не своровали, мы вдохновились!
Конечно же, после выхода фильма вдова Стокера подала на студию в суд и выиграла его. Негативы фильма были сожжены по судебному решению, но, конечно же, копии кто-то да припас. Так фильм дошел до нашего времени и, как я уже говорила ранее, стал классикой немецкого кино, а также обзавелся парочкой современных ремейков.
И вот именно после знакомства с не совсем чистой историей появления "Носферату" (фильм, кстати, назвали в честь упоминания этого термина-слова в романе Стокера) мне захотелось прочитать оригинальное произведение.
И вот, что я вам скажу: роман "Дракула" Брэма Стокера мне очень понравился. Для меня это минимум 8 из 10.
«Дракула» — это произведение, за которое автора похвалила его мама. Разве оно может быть плохим? Шарлотта Стокер, когда книга вышла в свет, написала своему сыну:
«Мой дорогой, «Дракула» великолепен, он оставил на тысячи миль позади все, что ты написал прежде, и я чувствую, ты займешь высокое положение среди современных писателей… Ни одна книга после «Франкенштейна» миссис Шелли даже не приближалась к твоему роману по оригинальности или ужасу…»
Миссис Стокер была права: её сын написал уникальную книгу. Одна из причин, по которым «Дракула» стал классикой жанра ужасов, — мастерство изображения самого Дракулы. Остальные персонажи романа — простые смертные. Никто из них ему не ровня, и лишь вместе они могут противостоять ему. Сюжет книги изобилует не только по-настоящему ужасающими сценами, но и примерами добродетели, дружбы и любви.
О чём эта книга? «Дракула» — история о загадочном древнем вампире из Трансильвании, который переезжает в Англию, чтобы распространить своё зло. Молодой юрист Джонатан Харкер, его невеста Мина и их друзья оказываются втянутыми в борьбу против кровавого чудовища под руководством мудрого профессора Ван Хельсинга.
Роман написан в форме эпистолярного повествования: дневники, письма, газетные статьи и записки героев создают эффект документальности, а ощущение реализма и напряжения возрастает с каждой новой главой. Стокеру удалось создать густую атмосферу готического ужаса, в которой, помимо Дракулы и его жён, живут светлые, интересные и глубокие персонажи, олицетворяющие разные архетипы и взгляды на жизнь. И в них невозможно не влюбиться!
Мои любимые персонажи — Мина и профессор Ван Хельсинг.
Ван Хельсинг — харизматичный персонаж, который к тому же постоянно озвучивает интересные и мудрые мысли. Вот, например, отрывок монолога из сцены похорон, который меня зацепил:
– О, ты не понимаешь, друг Джон. Не думай, что мне весело, хотя я и смеюсь. Видишь, я плакал, хотя смех душил меня. Но не думай, что твой профессор целиком охвачен скорбью, когда плачет, ведь я и смеялся тоже. Всегда помни, что смех, который стучит в твою дверь и спрашивает: «Можно войти?» – не подлинный смех. Нет! Истинный Смех – король и приходит туда и тогда, куда и когда ему вздумается. Он не выбирает удобное время, а лишь сообщает: «Я здесь». <…> О друг Джон, это странный мир, печальный мир, мир, полный страданий, горя и скорби, и все же когда приходит король Смех, он заставляет сию печальную юдоль плясать под свою шутовскую дудку. Кровоточащие сердца, иссохшие кости на кладбище, мучительные страсти – все пускаются в пляс, едва заслышав его игру. И поверь мне, друг Джон, хорошо, когда он приходит. Все мы, и мужчины и женщины, живем напряженно, мы как туго натянутые канаты, которые дергают из стороны в сторону. Наши слезы подобны дождю, который, намочив веревки, лишь растягивает их до предела, а король Смех приходит как солнце, снимает напряжение, и мы возвращаемся к своим повседневным заботам.
Мина демонстрирует ум, стойкость и способность влиять на исход борьбы. Кстати, имя «Мина», прочитанное наоборот, близко к латинскому «anima» — «душа». И действительно, Мина является душой и сердцем представленных в романе смертных персонажей. Герои тщательно оберегают её от надвигающегося зла. С переменным успехом, но всё же.
Интересно, что времена, когда фрейдизм начал процветать, многие стали видеть в романе «Дракула» гомоэротические подтексты. Символы крови, укусы, завуалированные сексуальные подтексты и конфликт между контролем и желанием идеально ложились на психоаналитическую сетку дедушки Фрейда. Поговаривали, что смертные герои, состоящие исключительно из мужчин, якобы защищают своё женское начало в лице Мины от вражеского фаллического вторжения в виде бессмертного Дракулы. Ну да ладно, это прочитавшим на подумать. Вернемся к персонажам.
Не могу не упомянуть подругу Мины — Люси. Она — идеал женственности своей эпохи: красива, добродетельна, покорна и очаровательна. Но также символизирует человека, который поддаётся тёмным силам из-за своей слабости и отсутствия защиты. Это контрастирует с Миной, которая сохраняет стойкость.
Чему учит "Дракула"? «Дракула» учит важности духовной стойкости, верности моральным ценностям, открытости к новым знаниям и признания внутренней природы человека. Роман демонстрирует уважение к женской силе и интеллекту, а также показывает, что женские персонажи способны влиять на исход борьбы.
Произведение также учит самопожертвованию ради общего блага. Персонажи готовы рисковать своей жизнью ради защиты близких и уничтожения зла. Этого мне, например, не хватило в «Носферату». Главная героиня Эллен, несмотря на угрозу графа, позволила погибнуть тем, кто о ней заботился, хотя знала, что выхода, кроме как отдать себя графу, нет.
Роман читается легко и интересно. Могу порекомендовать его тем, кому нравится классика, произведения о вампирах и мистических тайнах. Но особо чувствительным к шокирующим сценам вроде обезглавливания читать не советую.
После прочтения книги также рекомендую посмотреть фильм 1992 года «Дракула» Фрэнсиса Форда Копполы.
Замечу, что это официальная экранизация, никаких фокусов с авторскими правами, но она лишь эпизодически близка к оригинальному произведению.
В ней акцент смещён на исследование женских и мужских страстных желаний, влечений и сексуальности, а также добавлена мистическая любовная линия между Дракулой и Миной, что роднит фильм с «Носферату», но сильно противоречит сюжету оригинального романа. Сама картина получилась классной — для меня уверенные 7.5 из 10.
Отдельно хочу отметить актёрский состав: Гэри Олдмана, который сыграл многогранного и чувственного Дракулу — от старика с белыми волосами до молодого романтика, прекрасная Вайнона Райдер в роли Мины, молодой Киану Ривз в роли Джонатана и Энтони Хопкинс, который сделал довольно психопатичное (спорно, но окей) прочтение книжного Ван Хельсинга.
Фильм Копполы превращает классическую готическую историю в изысканный визуальный и философский опыт, где символизм усиливает атмосферу трагической любви и искупления. При просмотре обращайте внимание на детали и символы в кадре и то, как они соотносятся с сюжетом — это может помочь вам получить более глубокий зрительский опыт!
Фильм был удостоен трёх «Оскаров»: за лучшие костюмы, монтаж звука и грим, и по сей день остаётся одним из эталонов визуального и символического богатства готического кино.
Мой итоговый вердикт в рамках рубрики #киноиликнига: книга — да. Рекомендую перевод Т. Красавченко и аудиокнигу в исполнении Ильи Барабанова и Ясмины Омерович. Фильм Копполы — да, «Носферату» Эггерса — как визуальная эстетика — да, но по сюжету — не моё кино.
Если вы смотрели упомянутые фильмы, то приглашаю вас к обсуждению в киноклубе "Забыли развидеть"