Недавно в книжном клубе, чтобы был повод встретиться на Рождество, мы выбрали для чтения роман Луизы Мэй Олкотт «Маленькие женщины».
Сюжет романа повествует о жизни дружной семьи Марч, где растут четыре сестры: мечтательная Мег, энергичная Джо, скромная Бет и своенравная Эми. Они вынуждены жить в стеснённых обстоятельствах, пока их отец находится на войне.
Книга тёплая, уютная, трогательная, семейная, девичья, и читается очень легко. Она идеально подходит для вечеров под пледом, в свете гирлянды, особенно в декабрьскую или январскую пору, когда всё вокруг пропитано ожиданием чуда.
Прочитав её на одном дыхании, я узнала, что «Маленькие женщины» — это только первая часть. Продолжение под названием «Юные жёны» завершает основную историю (почти, ведь у книги есть нечто вроде спин-оффа), поэтому для полного погружения в мир семьи Марч нужно прочитать и вторую часть.
Мои любимые экранизации этой истории — фильм 1994 года режиссёра Джиллиан Армстронг и современная интерпретация 2019 года, созданная Гретой Гервиг. До недавнего времени я не знала, что фильмы охватывают события сразу двух книг, выбирая для своего названия самое привлекательное — «Маленькие женщины», и отказываясь от менее актуального для современных реалий и вкусов — «Юные жёны». На минуточку, объём первой книги — 352 страницы, а второй — 416 страниц. Возникает вопрос: есть ли шанс увидеть адаптацию, которая точно и бережно передаёт оригинальный сюжет? Давайте обсудим!
Первая книга показывает динамику взросления четырёх сестёр Марч, это история поиска себя, силы семейных уз и места женщины в обществе. Вторая книга более лёгкая по тону и затрагивает уже семейные будни и быт сестёр. Оба романа придерживаются линейного повествования, начиная с детства сестёр Марч, двигаясь через ключевые моменты их взросления.
Режиссёр Джиллиан Армстронг сосредоточилась на романтической и семейной стороне истории. Внимание уделяется чувственности отношений между персонажами, подчёркиваются тонкие переживания, особенно Джо. Например, Вайнона Райдер в роли Джо показана как мягкая, но всё же решительная девушка, мечтающая о литературной карьере. Экранизация 1994 года сохраняет классическую линейную структуру, делая акцент на постепенном раскрытии героев.
Грета Гервиг придаёт героям больше объёма и делает акцент на их индивидуальных амбициях. Джо (Сирша Ронан) показана как более яркая феминистская фигура. Гервиг переработала структуру повествования, смешивая флэшбэки и настоящее, чтобы усилить контрасты между юностью и зрелостью героинь. Эта экранизация обладает яркими феминистическими акцентами за счёт личности режиссёра, которая любит привносить в свои работы заметные штрихи повестки. Навязчиво ли это сделано? Нет, если вы не знакомы с книгами, вы, возможно, этого даже не заметите. Самый яркий пример, который всплывает в памяти, — это заявление Джо в конце фильма о том, что она откроет смешанную школу для девочек и мальчиков, что выглядит смешно, ведь это не близко к ценностям того времени и противоречит следующей книге саги — «Маленькие мужчины».
Оба фильма, кстати, предпочитают обозначить в качестве доминирующей главной героини Джо, хотя автор книг начинает выделять её среди всех сестёр только во второй части семейной саги. Мне нравятся обе экранные Джо: и Вайнона Райдер, и Сирша Ронан. Обе, кстати, удостоены номинации на «Оскар» за эту роль. Но! Помимо становления девушки как писательницы, одной из главных сюжетных арок являются отношения между Джо и Лори. Колеблющаяся химия, огонёк на начальных этапах своего горения, который либо вспыхнет пламенем, либо потухнет. И если между Вайноной Райдер и Кристианом Бэйлом эта химия есть, то между Ронан и Шаламе её нет. Но, возможно, это и хорошо, потому что в книге Джо испытывала к Лори лишь сестринские чувства.
Что касается остального актерского ансамбля: все актеры смотрятся гармонично в рамках эстетики экранизации, в которой они существуют. Но я не согласна с выбором нескольких актеров в экранизации 2019 года. Образ профессора Байера — вообще мимо. Также мне непонятен хайп вокруг работы Флоренс Пью в роли Эми, за которую она получила номинацию на Оскар. Понятно, что в адаптации от Гервиг характер Эми сильно переосмыслен: из капризной леди её сделали более глубокой, осознанной, амбициозной. Но простите, если в свою взрослую эру она еще нормально выглядит в кадре, то когда ребенка играет взрослая тетя — это мой личный ад. В этом плане мне больше нравится решение в экранизации 1994 года, когда роль поделили между двумя актрисами: Эми в детстве — Кирстен Данст, повзрослевшая Эми — Саманта Мэтис. Ну и, конечно же, не могу не отметить Эмму Уотсон, которая играет Гермиону Грейнджер Мэг (на самом деле, очень сочувствую главным актерам поттерианы, сложно выбраться из тени роли).
Если снова вспомнить об объеме двух книг, то, конечно, двухчасовые фильмы никак не могут охватить всю глубину персонажей, все события и жизненные выборы. За такой короткий хронометраж фильм спешит закрыть все сюжетные арки так, чтобы это выглядело плюс-минус логично и понятно для зрителя. Чтобы фильмами могли насладиться все, невзирая на то, была ли прочтена книга или нет. Но за счет этого оригинальная история сильно искажается, поэтому если раньше я любила обе экранизации нежной любовью, то сейчас я к ним отношусь сдержанно, как к добротным визуализациям.
В экранизации 1994 года акцент делается на визуальной эстетике XIX века. Этот фильм способен вызвать чувство ностальгии, а музыкальное сопровождение от Томаса Ньюмана усиливает эмоциональное погружение, подчеркивая теплую атмосферу прошлого. Экранизация 2019 года обладает более современным ритмом монтажа и насыщенной цветовой палитрой картинки, что делает фильм более энергичным, добавляя динамику даже в спокойные сцены. В этом фильме саундтрек от Александра Деспла, который поддерживает и усиливает живость и бодрость фильма. Ну и, конечно же, в обоих фильмах потрясающие костюмы, а киноадаптация 2019 года даже взяла Оскар за это!
Подводя итог: книга — это классика с глубоким повествованием о семейных ценностях, женских амбициях и взрослении. Моё однозначное да! Экранизация 1994 года — традиционная, теплая адаптация, сосредоточенная на эмоциях и чувственности, идеально подходит тем, кто хочет ощутить атмосферу книги с лёгким налётом ностальгии. Версия 2019 года — смелая, переосмысленная версия, приближённая к современному зрителю через актуализацию тем и характеров. Обоим экранизациям от меня — да, но только в качестве визуализаций. Моя любовь к ним подостыла, но всё равно они классные! Если смотрели другие экранизации романа, расскажите, какие вам понравились?
Кстати, вы знали, что роман Луизы Мэй Олкотт «Маленькие женщины» очень популярен в Азии? В 1987 году вышла японская аниме-адаптация, состоящая из 48 получасовых эпизодов. В 2022 году в Южной Корее был выпущен телевизионный сериал «Маленькие женщины» (Jakeun assideul). Как думаете, откуда такая популярность?
Если вы смотрели упомянутые фильмы, то приглашаю вас к обсуждению в киноклубе "Забыли развидеть"