Сегодня в суде рассматривалось дело пермячки, которая обвиняется в убийстве собственного 9-летнего сына. Женщина задушила ребенка, нанесла ему ножевые ранения, а затем пыталась избавиться от тела, запихнув его в чемодан и таская по городу. На судебном заседании она появилась в худи с надписью на английском: "Я устала от гребанного дерьма". И вот, читая эту новость, я задался вопросом: откуда у неё вообще взялось это худи? Видно, что сделано на заказ. Зачем? Чтобы разжалобить суд? Чтобы показать, как ей тяжело? После того, как она лишила жизни собственного ребенка, пыталась скрыть следы преступления и бродила с его телом в чемодане? Это что, попытка быть остроумной? Или просто крик отчаяния человека, который уже давно потерял связь с реальностью? И самое интересное — кто-то же ей эту кофту принес! Кто-то посмотрел на неё и подумал: "Да, это хорошая идея, надпись на английском, матерная, но ведь никто не поймёт!". Хотя, если честно, даже если бы надпись была на русском, вряд ли это как
Убийца сына и "гребанное дерьмо" — что творится в головах таких людей?
8 февраля8 фев
7
1 мин