Когда и без перевода всё понятно: как песня на диалекте всколыхнула память о дружбе народов
Вот были же времена, когда все друг друга понимали... Когда в каждой республике СССР говорили вроде бы на своём языке, но всегда находили общий язык. Белорусы, украинцы, русские, казахи, поляки – все были как одна большая семья. Именно эти мысли нахлынули на меня, когда я, живя сейчас в польском Белостоке, услышала удивительную новость о национальном отборе на Евровидение-2025.
Дуэт Sw@da i Niczos с песней "Lusterka" прошёл в финал польского отбора. Казалось бы, что тут такого? Но песня исполняется на подляском диалекте – уникальном языковом явлении, которое соединяет в себе польский, украинский и белорусский языки. Когда я впервые услышала строки:
"Люстэрка в машыне,
Паказвае мне,
Што еду дадому,
А сэрца вжэ вье..."
– чуть не прослезилась. Всё понятно без перевода! И не только мне – в социальных сетях сотни комментариев от русскоговорящих людей, которые с удивлением обнаружили, что прекрасно понимают текст песни.
Местные жители рассказывают, что раньше многие стеснялись говорить на подляском диалекте, считая его "деревенским". Теперь же всё изменилось – люди гордятся своим языковым наследием. В комментариях жители Подлясья пишут: "Наконец-то мы можем открыто говорить на языке наших бабушек!"
Правда, реакция в Польше неоднозначная. Некоторые считают, что страну на международном конкурсе должна представлять песня на литературном польском. Но разве не в этом прелесть музыки – в её способности объединять разные культуры?
Кстати, говоря о международных конкурсах – многие ли помнят, что в советское время существовало Интервидение? Этот конкурс был нашим ответом Евровидению. В 1978 году, между прочим, проводился он как раз в Польше! Там даже выступала молодая Алла Пугачева (и даже победила с песней "Все могут Короли").
И вот – удивительное совпадение! В то время как участие России в Евровидении приостановлено, наша страна возрождает традицию Интервидения. Участие в конкурсе "Интервидение-2025" уже подтвердили 25 стран-участниц, включая Китай, ОАЭ, Бразилию, Индию и Беларусь.
Получается какой-то удивительный круг истории: песня на славянском диалекте может прозвучать на Евровидении, а Россия возрождает конкурс, который когда-то объединял страны социалистического лагеря, но теперь привлекает участников со всего мира.
Может быть, именно музыка поможет нам вспомнить, как прекрасно понимать друг друга без переводчиков? Что думаете вы – какие песни могли бы достойно представить Россию на новом Интервидении? Давайте помечтаем вместе в комментариях!