И ещё одна строфа, основанная на шести строках, с холостой строкой в конце. В этот раз я сделала в строфе мужских рифм на одну больше, чем женских, а также добавила коду: [aBaaB c→(a aB)][cD..].. Бумажный кораблик несёт ручеёк*
Привычной канавкой привычных историй
В овражках, в ложбинках, где снег затаён.
Средь листьев и веток он в море времён
Меж бурь и спокойствия плачущем море
Проходит волну или водоворот.
Сугробы сереют, спадают, и вот
Земля проступает, лучами согрета,
А волны уносят кораблик, чей ход
Всё так же доверчив течению вод,
Как лес мой Луне, как надежда рассвету,
Как робкий подснежник игривым лучам.
Овраги, ложбины не могут кричать,
Как плохо, как больно им, что позабыты...
Питаясь водою, теряя причал
Из виду и осознавая лишь часть
Пути своего, встретил вечер раскрытой
Бумажкой с размытыми буквами чар
На бортике мокром «Конец всех начал»
Мой тонкий кораблик, снегами омытый. *кораблик несёт ручеёк — двойственная фраза, в которой не ясно, кто на кого действует. Не ошибка