Недавно вышла замуж моя бывшая соседка, и я пошла на свадьбу по настойчивому приглашению. За столом знакомые и родственники невесты очень лестно отзывались об её умершем отце: «Эх, какой же добрый и хороший мужчина был». «Хороший мужчина» в переводе на ингушский - дик ма1саг. Дик ма1саг работал, когда хотел, сделал детей, которые были сброшены на молодую жену. Молодая жена терпела 6 деверей и 4 золовки. Вместе с их детьми и маьрнан [свекровь]. У некоторых из деверей было по небольшому бизнесу, в котором бичевала бесплатно его жена. Никогда ничего ей не покупали. Ложилась поздно и просыпалась рано. Ела немного, когда никто не видел. Дик ма1саг был шестеркой своих братьев, они могли запрячь его по своим делам (ничего не платив). Конечно, у дик ма1саг не было столько сил и терпения, как у жены, и он всё делал плохо. Но я думаю, это специально, чтобы от него отстали. Работал от силы 10-15 дней в год и приносил копейки в дом. В дом, где его ждут голодные дети и жена, которым нужна еда для д
«При встречи она сказала мне, как она благодарна небесам, что он умер»: ингушское замужество
5 февраля5 фев
7823
2 мин