Другое название мема – «бобр польский», смысл тот же самый. На польском «Kurwa» – это ругательство с дословным смыслом «проститутка». К фразе «Bobr kurwa» в мемах часто добавляют нецензурное высказывание на польском, в переводе на русский печатный язык оно означает что-то вроде «Вот это да!» или «Ничего себе!» (ja pierdole). «Бобр курва» – очень живучий мем, ему уже много лет. При этом у него нет никакого значения. Фразу просто используют, чтобы усилить любые эмоции, а также добавляют на изображения бобров, иногда других животных. Мем стал смешным благодаря звучным польским ругательствам, сыграла роль и история появления. Еще в 2012 году в Польше зародился локальный тренд – пытаться поймать бобра, эмоционально ругаться на него и все это снимать на видео. Этот тренд подхватили сначала в англоязычной части интернета, а позднее и в рунете. Польский и русский язык схожи, поэтому русская аудитория сразу оценила ругательства, а для англоязычной аудитории просто показалась смешной сама ситуац