Найти в Дзене
Aleksandr Rudakov

На крыльях мечты: История любви Русского и Филиппинки (Часть 18)

Глава 178: Последний день на Филиппинах

24 декабря 2023 года, раннее утро. Мы проснулись с первыми лучами солнца, полными ожидания и волнения. Сегодня мы собирались посетить церковь San Ildefonso Parish Church, чтобы отпраздновать Рождество на Филиппинах, прежде чем отправиться в новое приключение.

Завтра, 25 декабря — Рождество на Филиппинах, а сегодня мы улетали, и это было особенное время для нас. Мы готовились к этому моменту с нетерпением, ведь для Лили это было первое Рождество, которое она отмечала вдали от дома.

Когда мы вошли в церковь, я почувствовал, как атмосфера наполнилась теплом и светом. Служба прошла, как всегда, на высоте, и я был благодарен за возможность быть здесь с Лили. Мы молились, и я чувствовал, как наши сердца наполняются надеждой и любовью.

После службы мы решили зайти в торговый центр, чтобы купить книги для наших будущих детей. Лили с энтузиазмом выбирала детскую Библию и ещё пару книг на английском и филиппинском языках. Я наблюдал за ней, как она с любовью перебирала книги, и не мог не улыбаться. Библия, которую она выбрала, была такой классной — с мягкой обложкой и яркими картинками, которые, казалось, оживали на страницах.

— Это будет отличным подарком для них, — сказала Лили, её глаза светились радостью.

Я пытался найти книги из серии Disney, но, к сожалению, так и не нашёл. Время пролетело незаметно, и вскоре мы вернулись в номер нашей гостиницы.

В 9:30 мы уже были дома, и я почувствовал, как волнение нарастает. Мы позавтракали, наслаждаясь последними моментами на Филиппинах, и начали собирать вещи в сумки. Сегодня нам предстояло большое совместное путешествие, и я знал, что это будет незабываемый день.

— У нас самолёт в 20:30, — напомнил я, проверяя наши вещи. — Вылет с 3 терминала международного аэропорта Филиппин Manila Ninoy Aquino International Airport.

Лили кивнула, и я увидел, как она с нетерпением ждёт новых приключений. Мы были готовы к тому, что ждёт нас впереди, и я чувствовал, как наше путешествие только начинается. С каждым собранным предметом в сумке я понимал, что впереди нас ждут новые горизонты, новые впечатления и, конечно же, новые воспоминания, которые мы создадим вместе.

Глава 179: Прощание с Манилой

Мы улетали из Филиппин, и путь предстоял не близкий. Лили быстро собрала наши вещи по сумкам, её движения были уверенными и слаженными. Мы приняли душ перед выездом из гостиницы, облачившись в одежду после химчистки, которая пахла сладко и свежо, наполняя нас ощущением уюта и комфорта.

— Я вызову такси в 12:00, — сказала Лили, и я с удовольствием поддержал её решение. Я прилёг отдохнуть, и, глядя на часы, заметил, что было 10:30 утра. Не успел я и моргнуть, как задремал.

— Вставай, соня! — раздался голос Лили, и я проснулся от её нежного прикосновения.

— Что случилось? — поинтересовался я, потирая глаза.

— Наше такси будет через 10 минут, — ответила она, и я взглянул на часы: 11:00 утра.

— Лили, у нас есть ещё час! Давай немного отдохнём, возможно, долгое время мы не сможем так расслабиться, — предложил я.

— Отдохнём в аэропорту, — сказала она с улыбкой.

— Но ты же сказала, что такси приедет в 12:00, а сейчас только 11:00, — удивился я.

— Любовь моя, нам нужно сдать номер. Помоги мне, пожалуйста, — попросила меня Лили, и я встал, понимая, что пора действовать.

Мы осмотрели номер, чтобы ничего не забыть, и я вынес наши сумки на ресепшен. Сев на стульчик в ожидании такси, я чувствовал, как волнение нарастает. Лили сдала номер, и нам вернули залог в 1000 песо, который мы оставили при заселении.

Она села ко мне на стульчик, и в этот момент ей пришло сообщение: такси подъехало. Сотрудники отеля взяли наши сумки и загрузили их в автомобиль, пожелав нам счастливого пути и поблагодарив за выбор их гостиницы. Мне было тяжело прощаться с ними — за всё время, проведенное здесь, они стали для меня настоящими друзьями.

Мы сели в автомобиль — это был большой внедорожник-минивэн от Mitsubishi. Водитель поинтересовался, комфортно ли нам, и мы ответили, что да. Он включил кондиционер, и мы поехали.

Всю дорогу я интересовался у Лили, что же случилось, почему мы уезжаем на час раньше, почему она не сказала мне раньше, что планы изменились.

— Это зависело не от меня, — ответила она. — Я заказала такси на 12:00, а таксист приехал раньше.

Мы ехали в аэропорт, я держал Лили за руку и смотрел в окно, будто прощаясь с Манилой навсегда. Я прощался с каждой улочкой, с каждым магазином и каждым деревом. В тот момент я ещё не понимал, что наши приключения только начинаются, но мне было грустно. Я полюбил этот город, эту страну, её жителей и природу.

Проезжая мимо знакомых мест, я вспоминал, как мы здесь ужинали, как завтракали, как совершали покупки. Все моменты, проведённые на Филиппинах, пролетали у меня перед глазами, как кадры из фильма.

— Ты что такой грустный? — поинтересовалась у меня Лили, её голос был полон заботы.

— Я прощаюсь с Манилой. Мне будет её не хватать, я так привык к ней. Множество лучших моментов из нашей жизни прошло здесь, — ответил я, чувствуя, как на сердце становится тяжело.

— Любовь моя, не грусти, — сказала она, улыбаясь. — Мы же вместе.

Таксист ехал по улицам Манилы, а Лили следила за маршрутом по навигатору.

— Далеко летите? — спросил нас водитель.

— В Россию, — ответила Лили.

— Россия, это замечательно! Передавайте привет президенту России. А ещё там очень холодно, — сказал он с улыбкой.

— Спасибо, сэр, за заботу! Обязательно передадим привет, если увидим президента, — ответила Лили, и я не мог не улыбнуться в ответ на её оптимизм.

Мы продолжали ехать, и я чувствовал, как волнение от предстоящего путешествия смешивается с грустью от прощания с Манилой. Но в то же время я знал, что впереди нас ждут новые горизонты и новые приключения, и это придавало мне сил.

Глава 180: Напряжение в аэропорту

В 11:45 утра водитель высадил нас у входа в аэропорт, аккуратно достал наши сумки и пожелал счастливого пути. Мы расплатились с ним и медленно направились в сторону аэропорта.

Я заметил, как Лили сильно переживала, и, если честно, я тоже испытывал волнение. Миграционная служба Филиппин могла просто развернуть любую филиппинскую девушку в аэропорту и отказать ей в полете в другую страну. Они таким образом пытались заботиться о своих гражданах, чтобы ничего с ними не случилось за границей. Я понимал, что это может быть рискованно, и, конечно, деньги на билеты никто не вернёт.

Мы нашли тележку и вошли в аэропорт, который встретил нас огромной рождественской елкой, светящейся разноцветными огоньками и создающей тёплую атмосферу.

Наше фото около Рождественской елки в аэропорте.
Наше фото около Рождественской елки в аэропорте.

— Любовь моя, смотри, какая интересная тележка! — сказала мне восхищенная Лили. — Она не едет, если не нажать на ручку!

— Да, это прикольно, — ответил я, тоже удивлённый. — Я вижу такую в первый раз.

— Любимый, помоги мне найти окно, где мне оплатить государственную пошлину за то, что я улетаю из Филиппин, — попросила она.

Мы прошлись по аэропорту и, наконец, нашли это окошко. Лили спокойно оплатила пошлину, и теперь у нас был полный пакет документов, чтобы она могла вылететь из Филиппин.

— Пошли получим наши билеты, — сказал я. — Нам нужно найти нашего авиаперевозчика, сдать багаж и получить билеты.

— У нас был Cebu Pacific, — напомнила мне Лили.

Мы быстро нашли стойку авиакомпании, но к ней стояла, как мне показалось, бесконечная очередь. Лили сказала, что нам нужно взять какие-то стикеры из автомата для багажа, и встала в очередь за ними, а я занял очередь к оператору, чтобы сдать багаж и получить наши билеты.

Время в очереди тянулось, как мне казалось, вечно. Лили получила стикеры и подошла ко мне, перед нами оставалось всего несколько человек. Наконец, подошла наша очередь. Мы подошли к окошку, сдали наши паспорта и поставили багаж на транспортировочную ленту.

Оператор посмотрел наши паспорта и сказал:

— Снимите ваши сумки с транспортировочной ленты. У вас, сэр, проблем нет, а по Лили… Мы не выдадим ей билет, она никуда не полетит.

Я увидел испуганные глаза Лили и почувствовал, как сердце сжалось.

— Что случилось? Почему вы приняли это решение? — спросили мы в один голос.

На конкретно поставленные вопросы оператор не ответила, лишь сказала, что сейчас позвонит в какую-то службу, чтобы всё объяснить, забрав наши паспорта.

— Просто примите у нас багаж и выдайте нам билеты, — спокойно сказал я оператору.

— Я не могу, сэр. Вы можете улетать, а Лили нет, — ответила она.

— Девушка, в данный момент вы занимаетесь не своей работой, решая, кто летит, а кто нет. Ваша работа заключается в приеме багажа и выдаче билетов. Вы не миграционная служба, чтобы принимать такие решения, — сказал я, чувствуя, как гнев нарастает. — Я буду жаловаться на вас. Пригласите сюда менеджера или директора вашего отдела.

Лили пыталась меня успокоить изо всех сил.

— Любимый, они могут сделать так, что я не полечу с тобой. Я так боюсь этого, — сказала она, её голос дрожал от страха.

— Лили, не бойся, — ответил я, стараясь быть уверенным. — Это всего лишь оператор, которая возомнила себя начальником. Ничего она не решает здесь, её дело — выдать билет. Она превышает свои полномочия.

Но в душе я немного испугался. А вдруг страх Лили действительно окажется реальным?

— Мэм, в чем проблема? — поинтересовалась Лили у оператора.

— Я вижу, что конечный пункт назначения у вас — Россия. На нашем самолете вы летите до Шанхая, а дальше вы летите другой авиакомпанией, и мы не видим вашего маршрута до России и не знаем ваших целей. Мы отвечаем за ваш полет, — ответила оператор.

— Вы несете полную чушь, — сказал я оператору. — Вы отвечаете за полет ровно до Шанхая, пока везёт именно ваша авиакомпания. На этом ваша юрисдикция заканчивается, и остальное вас не должно волновать. Вы сейчас занимаетесь не своими обязанностями, а обязанностями миграционной службы.

— Хорошо, мы дождемся менеджера, — сказала Лили, её голос был полон решимости.

Мы взяли наши сумки и отправились ожидать менеджера, оставив паспорта у оператора. Я чувствовал, как напряжение нарастает, и волнение Лили передавалось мне.

— Лили, она совершает должностное преступление, — сказал я, стараясь успокоить себя. — Она не отдала нам паспорта, чтобы мы не подошли к другому оператору. Удержание паспорта другим лицом — это незаконно, и её действия по невыдаче билетов тоже неправомерны.

— Любимый, я очень боюсь, что она может нам помешать улететь, — прошептала Лили, её голос дрожал от страха. — Не ругайся с ней, просто давай сделаем, как она хочет.

— Хорошо, любимая, — пообещал я, понимая, что её спокойствие для меня важнее всего. Я знал, что в такие моменты нужно быть сильным, и я постарался взять себя в руки.

Мы стояли в ожидании менеджера, и я чувствовал, как время тянется. Лили смотрела на меня с надеждой, и я старался не показывать своего беспокойства. Я знал, что мы должны быть вместе, и это придаёт мне сил.

Глава 181: Ожидание и разрешение

Ожидать нам пришлось 2,5 часа, и за это время я не мог просто сидеть сложа руки. Я решил, что не могу оставить без внимания неправомерные действия оператора, и пожаловался на неё вышестоящему руководству. Я понимал, что если бы не вмешался, Лили могла бы не получить билет, и это было бы ужасно. Я всегда оберегал её и очень любил, и переживал за нее, когда она грустила. Она была самой доброй и дружелюбной из всех людей, которых я знал.

Лили не догадывалась о том, что я сходил и поговорил с начальством. Я не хотел, чтобы она переживала лишний раз. Я знал, что она уже достаточно нервничает из-за всей этой ситуации.

Когда в очередной раз Лили подошла к оператору, чтобы спросить, когда подойдет менеджер, оператор быстро позвонила и, как будто по волшебству, менеджер прибежал со всех ног. Оператор приняла нас без очереди, отдала нам наши паспорта и билеты, приняла багаж и, с искренним сожалением, извинилась перед Лили за эту ситуацию.

— Я была не права в своих действиях, — пояснила она, её голос звучал с раскаянием. — Моё руководство уже в курсе, и, возможно, сегодня мой последний рабочий день здесь.

Менеджер, стоявший рядом, подтвердил её слова и тоже принес свои извинения. Я чувствовал, что они оба осознали, насколько серьёзной была ситуация, но никто не стал озвучивать, что произошло на самом деле.

— Спасибо вам за понимание, — сказала Лили, её голос был полон благодарности. Я видел, как её лицо озарилось улыбкой, и это было для меня самым важным.

Наконец, мы сдали наши чемоданы и получили долгожданные паспорта с билетами. Я почувствовал, как напряжение уходит, и радость наполняет нас.

— Мы сделали это! — воскликнула Лили, обнимая меня. Я ответил ей улыбкой, чувствуя, как волнение и страх, которые нас преследовали, наконец, рассеялись.

Глава 182: Рождественская магия

На втором этаже аэропорта в углу располагалась великолепная рождественская декорация, которая привлекала внимание всех пассажиров. Огромная декорация, украшенная яркими огоньками и игрушками, создавала атмосферу праздника и волшебства.

Мы не могли пройти мимо и решили сделать несколько фотографий на память. Лили с восторгом позировала рядом с ней, её глаза светились от радости. Я запечатлел этот момент, когда она улыбалась, а вокруг нас царила праздничная атмосфера.

Эти фотографии стали символом нашего путешествия, напоминая о том, что даже в пути можно найти моменты счастья и радости. Рождественская декорация в аэропорту стала для нас не только фоном для снимков, но и напоминанием о том, что впереди нас ждут новые приключения и встречи.

Глава 183: Ожидание и тревога

— Любимый, я проголодалась, — сказала Лили, и я, почувствовав, как мой собственный желудок тоже напомнил о себе, ответил:

— Я тоже.

Мы спустились на первый этаж и зашли в ресторан Wendy’s. Мы шутливо назвали его "женой JolliBee", так как оформление и атмосфера были очень похожи. Заказав рис с говяжьим стейком и лимонад, мы сели за столик. Лили была счастлива, что вопрос с билетами решился успешно.

— Видишь, любимый, они извинились перед нами, сказав, что девочка-оператор ошиблась. Я же говорила, что не нужно ругаться с ними, — радостно рассказывала Лили, её глаза светились.

— Да, любовь моя, ты как обычно права, — ответил я, улыбаясь. Я был рад, что она успокоилась и смогла насладиться моментом. В глубине души я также был очень доволен тем, что Лили не догадалась, кто стоял за решением этого вопроса. Я хотел, чтобы она чувствовала себя в безопасности и не переживала лишний раз.

Мы покушали, и, почувствовав прилив сил, направились в глубь аэропорта. Однако Лили всё ещё переживала из-за миграционного контроля, который нам предстояло пройти. Я знал, что на Филиппинах было много случаев, когда девушек разворачивали и отправляли домой, и это добавляло нам тревоги.

Потихоньку мы прошли проверки и подошли к миграционному контролю. Здесь нас разделили: иностранцы, такие как я, шли в свои окна, а филиппинцы — в свои. Очереди были довольно большими, и я почувствовал, как напряжение нарастает.

Я прошёл своё окно первым и, остановившись за ним, стал ждать Лили. Время тянулось, и я начал беспокоиться. Я ждал очень долго, ходя от одного окна к другому, пытаясь найти её в толпе, но её нигде не было.

В какой-то момент мне пришла мысль в голову: а может, она оставила меня здесь и ушла из аэропорта? Я достал телефон и попытался ей позвонить, но её телефон был отключен. Сердце забилось быстрее, и я почувствовал, как тревога охватывает меня.

— Лили! — прошептал я, глядя на толпу, которая продолжала двигаться мимо. Я не мог поверить, что мог потерять её в этом огромном аэропорту.

Я снова попытался позвонить, но безуспешно. Я начал паниковать, и мысли о том, что могло произойти, заполнили мой разум. Я не знал, что делать.

— Может, она просто задержалась в очереди? — пытался успокоить себя, но тревога не покидала меня. Я снова посмотрел на окна миграционного контроля, надеясь увидеть её знакомое лицо.

Время шло, и я чувствовал, как страх охватывает меня. Я не мог оставить её одну, и, собравшись с силами, решил вернуться к окну, где я проходил контроль.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...