Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Эмир Кустурица. Сборник рассказов «Сто бед»

Кустурицу в нашей стране знают и любят. Когда-то знать и любить Кустурицу было признаком некой интеллектуальности, элитарности, вовлеченности в определенную среду, он был редким проводником в дружественную Югославию, единичным знаменитым в поп-культуре выходцем из этой среды. Ну а сейчас, после концертов, интервью и литературных опытов («Сто бед» далеко не единственная его книга), он просто понятен народу и принят им. Вот про сборник сюрреалистической короткой прозы и расскажу поподробнее. Он вроде и состоит из разных произведений, а вроде и об одном герое – мальчишке, становящемся мужчиной. О большой стране, которой не стало и людях, травмированных войной. Грустно и весело о любви и семье. В новелле о войне обнажается рана, незаживающая у самого Эмира, на войне погибло его прошлое, мир детства – самая уязвимая и оплакиваемая нами в круговерти взрослой жизни потеря. Кто любит Балканы, чувствует их колорит, задор, надрыв, протест и бесшабашность – вам этот автор понравится. Перевод не о

Кустурицу в нашей стране знают и любят. Когда-то знать и любить Кустурицу было признаком некой интеллектуальности, элитарности, вовлеченности в определенную среду, он был редким проводником в дружественную Югославию, единичным знаменитым в поп-культуре выходцем из этой среды. Ну а сейчас, после концертов, интервью и литературных опытов («Сто бед» далеко не единственная его книга), он просто понятен народу и принят им. Вот про сборник сюрреалистической короткой прозы и расскажу поподробнее.

Он вроде и состоит из разных произведений, а вроде и об одном герое – мальчишке, становящемся мужчиной. О большой стране, которой не стало и людях, травмированных войной. Грустно и весело о любви и семье. В новелле о войне обнажается рана, незаживающая у самого Эмира, на войне погибло его прошлое, мир детства – самая уязвимая и оплакиваемая нами в круговерти взрослой жизни потеря. Кто любит Балканы, чувствует их колорит, задор, надрыв, протест и бесшабашность – вам этот автор понравится. Перевод не очень изящный, мне показалось, что кое-где получались несостыковки, но в целом все органично и красочно, читается легко, местами можно немного увязнуть в бессюжетности и авторской сумбурности, но в итоге все доведено до логического завершения. В основе большинства из этих рассказов лежат бытовые зарисовки, и лично мне это особенно нравится: возможность узнать несколько новых имен, или, например, напитков и блюд, обычаев/суеверий, шуток.

В рассказе «Короче... сам знаешь...» герой живет в Сараево, но почему-то кажется, что где-то в России, либо в бывшей союзной республике. Очень похож менталитет, привычки, отношение к жизни, даже в прогнозе погоды –лютые сибирские морозы. Обычная рабочая семья, отец, привычно ругающий власть, шпана, пьющая ракию, живущий в бедности народ. Кажется, вся книга — вот об этом: обо всем и ни о чем. Но следующий рассказ, «В объятиях змеи», вдруг внезапно меняет интонацию и сгущает краски.

В книге смешано трагическое с привычным, глупое с философским, социалистическое с капиталистическим. Автор не мудрствует, а просто заинтересованно и цепко глядит на окружающий мир и пересказывает нам увиденное, словно хорошим друзьям-попутчикам, получается талантливо и живописно. Возможно, рассказы требуют быть подсвеченными кинокамерой, возможно, другое имя на обложке не сподвигло бы меня прочитать книгу полностью, но это в любом случае плоть от плоти замечательного режиссера. «Жизненно» как сказала бы какая-нибудь завитая «на вилочку» героиня его фильмов. Одним словом, как и положено Кустурице, от души, по-братски.

Якупова Зарина, библиотекарь отдела городского абонемента