Кустурицу в нашей стране знают и любят. Когда-то знать и любить Кустурицу было признаком некой интеллектуальности, элитарности, вовлеченности в определенную среду, он был редким проводником в дружественную Югославию, единичным знаменитым в поп-культуре выходцем из этой среды. Ну а сейчас, после концертов, интервью и литературных опытов («Сто бед» далеко не единственная его книга), он просто понятен народу и принят им. Вот про сборник сюрреалистической короткой прозы и расскажу поподробнее. Он вроде и состоит из разных произведений, а вроде и об одном герое – мальчишке, становящемся мужчиной. О большой стране, которой не стало и людях, травмированных войной. Грустно и весело о любви и семье. В новелле о войне обнажается рана, незаживающая у самого Эмира, на войне погибло его прошлое, мир детства – самая уязвимая и оплакиваемая нами в круговерти взрослой жизни потеря. Кто любит Балканы, чувствует их колорит, задор, надрыв, протест и бесшабашность – вам этот автор понравится. Перевод не о
Эмир Кустурица. Сборник рассказов «Сто бед»
4 февраля 20254 фев 2025
27
2 мин