Всем известна японская традиция любования цветущей сакурой весной - ханами.
Но редко вспоминают о том, что ханами изначально посвящали цветению дикой сливы, которая была завезена в Японию из Китая, как и сама традиция.
В Китае слива "мэйхуа" является одним из символов Нового года. Новый год в Китае - это праздник весны.
Он омечается по лунному календарю в конце января - начале февраля. Именно в это время, даже под снегом, в горах начинает цвести дикая слива.
В изобразительном искусстве и поэзии Китая мэйхуа вместе с сосной и бамбуком часто выступают как "три друга зимы". Для художников всесезонная декоративность не менее важна, чем для садоводов.
На фото изображение "трех друзей зимы" на старинной китайской ширме. На обороте ширмы стихи:
Ветви сливы в снегу, и в душе моей снег.
Ждать ли скоро весну? Жизни короток век.
Жди, не знай суету. После множества бед
Будет слива в цвету, и в душе твоей свет.
(Цаньлун, вольный перевод)
У нас этой зимой, к сожалению, ни цветов ни снега. Но дома есть веточка, которую мы украшаем к разным праздникам. Когда сняли с нее рождественские венки, стало грустно.
И вот, поскольку в Китае празднование Нового года еще продолжается, а мы так же ждем весну, дети придумали превратить нашу ветку в мэйхуа с помощью гипсофилы.
Не смотря на совет восточного поэта не суетиться, я с нетерпением жду первого цветения плодовых деревьев на нашей даче.
Сливы, вишни и яблони мы посадили двухлетними деревцами в позапрошлом году, весной. Надеюсь, хоть кто-то из них подарит нам ханами в этом году.