Вы помните, как впервые увидели Брюса Уиллиса, меняющего лица, как перчатки? Тогда мы не знали, что за кадром Брюс едва не подрался с половиной каста, Ричард Гир вместо ирландского акцента заговорил на «Леприконском», а «майор Козлова» за месяц освоила «голливудский русский» с примесью грузинского. Сегодня расскажу про съемки фильма «Шакал» (1997), выложив «на стол» 19 малоизвестных фактов, раскрывающих культовый когда-то фильм с новых сторон.
Факт 1.
Брюс Уиллис и Ричард Гир поклялись никогда не работать вместе после съемок. Но мало кто знает, что их вражда началась еще до первого дубля. Гир изначально отказался от роли Шакала, потребовав сыграть «положительного» героя, а Уиллис, уже утвержденный на роль Деклана Малкуина (которую в итоге сыграл Гир), внезапно согласился стать злодеем. Такая вот рокировка — ради того, чтобы не делить экран друг с другом. Кстати, даже их совместные сцены снимали порознь, а при встречах актеры язвительно спрашивали: «Как продвигается твой фильм?».
Факт 2.
За год до съемок Ричард Гир мог сыграть... Джона Макклейна. В 1988-м он отказался от «Крепкого орешка», открыв дорогу Уиллису к славе. Ирония судьбы: в «Шакале» их роли поменялись — Гир стал «спасителем», а Уиллис — антигероем.
Факт 3.
Фредерик Форсайт, автор романа «День Шакала», потребовал убрать свое имя из титров. Писатель назвал сценарий «карикатурой» на его работу — особенно возмутил образ русской мафии, которая в книге вообще отсутствовала. Однако продюсеры нашли лазейку: они оставили отсылку к «сценарию Кена Росса», автора адаптации 1973 года.
Факт 4.
Роль помощника директора ФБР Картера Престона стала последней актёрской работой Сидни Пуатье. Легенда кино, первый темнокожий обладатель «Оскара», свободно говорил по-русски — но зрители так и не услышали этого в фильме. Его герой должен был произносить фразы на русском, но сцены вырезали за «неуместный пафос».
Факт 5.
Сидней Пуатье и Брюс Уиллис не пересеклись ни в одном кадре. Съемки их сцен шли в разных павильонах, а для финального противостояния использовали дублеров — актеры даже не здоровались за кулисами.
Факт 6.
Джек Блэк, играющий конструктора-механика Иена Ламонта, на съемочной площадке довел Уиллиса до белого каления. Продюсеры просили его импровизировать, путать реплики и «вызывать у Брюса искреннее раздражение» — чтобы их совместная сцена выглядела реалистично. Блэк перевыполнил план: Уиллис позже признался, что едва не ударил коллегу, но именно этот дубль попал в финальный монтаж.
Факт 7.
Ричард Гир, игравший ирландца Малкуина, три месяца учил белфастский акцент у тренера из «Титаника». Но на первом монтаже его речь сочли «смесью лепрекона и Че Гевары». Пришлось переозвучивать 70% диалогов — в титрах лингвиста указали как «консультанта по безопасности», чтобы скрыть конфуз.
Факт 8.
Дайан Венора (майор Валентина Козлова)— единственная в касте освоила «голливудский русский» с примесью грузинского. Но если ее старания высоко оценили, то Брюс Уиллис вообще отказался от консультантов — его Шакал говорил на выдуманном языке, смеси испанского и арабского.
Факт 9.
Сцена в метро снималась в заброшенном тоннеле Хельсинки. Для эффекта «вашингтонской подземки» художники повесили флаги США, но забыли убрать финские предупреждающие знаки — самые внимательные зрители заметили их в кадре. Заброшенное хельсинкское метро стало Вашингтоном благодаря 500 литрам искусственного дыма и 40 км проводов. Но главной проблемой оказались... крысы. Во время съемок стая грызунов атаковала осветительные приборы. «Они падали с потолка, как капли дождя», — смеялся оператор. Чтобы спасти дубли, художники замаскировали их под обломки бетона.
Факт 10.
Матильда Мэй (Изабелла) была на 5-м месяце во время съёмок сцены погони на яхте. Чтобы скрыть её положение, костюмеры сшили ей плащ из термоплёнки — материал позже использовали в «Матрице» для плащей Нео. Но когда Мэй упала за борт при 7-градусном морозе, врачи едва спасли будущего ребёнка. Кадр с её падением остался в фильме — это единственная сцена, где видна её настоящая паника
Факт 11.
Костюм Шакала создавали по эскизам... Аль Капоне. Художники вдохновлялись гангстерской модой 1930-х, но Уиллис настоял на добавлении кожаного пальто — как у его героя из «Крепкого орешка».
Кожаное пальто Шакала стоило дороже, чем гардероб всех остальных персонажей. Дизайнер Джонатан Экли купил винтажную кожу 1920-х у коллекционера из Неаполя, но Уиллис потребовал «сделать ее мягче». Пришлось нанять двух мастеров, которые неделю мяли материал вручную. «Он хотел, чтобы пальто шелестело», — вспоминал Экли. Этот звук вы не услышите в фильме — его заглушили. Но настоящая драма разыгралась не в костюмерной, а в открытом море...
Факт 12.
Пока Уиллис менял образы, его костюмы меняли владельцев. После съёмок платиновый парик и чёрный плащ Шакала украли со склада — их нашли лишь в 2013 году на аукционе подпольного коллекционера, который верил, что вещи Шакала «несут облысение». Странность: все покупатели парика теряли волосы в течение года. Сейчас реликвии хранятся в Universal с табличкой «Обращаться в перчатках»...
Факт 13.
12-часовой шторм у берегов Финляндии стал испытанием для Уиллиса. Волны достигали 4 метров, а Уиллис, страдающий морской болезнью, провел 12 часов в каюте, отказываясь от дублеров. Актер отказался от таблеток: «Я должен быть бледным». После пятого дубля его вырвало за борт, а режиссер кричал: «Это гениально! Снимаем!». Кадр с зеленым лицом Шакала — не грим, а подлинное отражение состояния Брюса Уиллиса.
Факт 14.
Даже в пиратских версиях не было одного неожиданного материала — 40 минут вырезанных сцен, где Шакал охмуряяет агентку ФБР, притворяясь её пропавшим мужем. Режиссёр Майкл Кейтон-Джонс боролся за сохранение эпизода, называя его «ключом к персонажу», но студия испугалась. Плёнку уничтожили, оставив лишь фото со съёмок: Уиллис в парике, читающий стихи Есенина...
Факт 15.
Если эти сцены казались дерзкими, то первоначальный финал перечёркивал всё. По замыслу сценариста, Шакал должен был выжить, подменив собой остывшее тело Малкуина. Тест-аудитория взбунтовалась: «Герой Гира не может проиграть!». Пришлось за неделю переснимать развязку, но следы оригинала остались — в одном кадре видна татуировка на левой руке Малкуина, которой не было ранее...
Факт 16. Тайную метку оставил не только персонаж. В сцене в метро среди статистов мелькает человек в чёрной футболке — это сам режиссёр Кейтон-Джонс, подрабатывавший массовкой из-за штрафов за превышение бюджета. «Я хотел почувствовать, каково это — бежать от собственного творения», — признавался он позже.
Факт 17.
В титрах не указаны 14 актеров. Среди них — будущая звезда «Трансформеров» Питер Саллс, сыгравший «человека в метро».
Факт 18.
При бюджете $ 60 млн фильм собрал $ 159 млн, но провалился в России. Причина — пираты перевели название как «Шакалёнок», а в самой первой телеверсии вырезали все сцены с Брюсом Уиллисом, оставив только Гира. «Так дешевле — он один на постере», — говорили контрабандисты VHS. Ирония: именно эти «обрезанные» кассеты позже стали основой для шуток в сети про «призрачного Шакала».
Факт 19.
Пираты в России также вырезали сцены с «русской мафией» (дистрибьюторы боялись гнева криминальных авторитетов — особенно эпизода, где герой Равиля Исьянова произносит: «Мы контролируем Белый дом») и кадры с Красной площадью (их заменили архивной съемкой парада 1985 года). Дистрибьютор позже признался: «Мы боялись, что Уиллис в кожаной куртке на фоне Мавзолея вызовет гнев руководства страны».