Автор: Крыс Питерский (и Мыська)
Раминь, миролюбивые наши! Мы соскучились, давайте поболтаем?
Как всегда у нас, повод к болтовне спонтанен и непредсказуем. Так получилось, что один хороший человек, зная нашу страсть к этой теме - скинул нам приличный архив, посвященный II Индокитайской (в просторечии, войне во Вьетнаме). Ну и как мы могли удержаться?
Так что поговорим сегодня о том, о чем - на самом деле, мало кто задумывается. А что в реальности представлял из себя среднестатистический американский пехотинец в условиях той войны?
Дисклеймер: мы говорили и будем говорить, даже на нашем "детском" уровне принцип историзма неприкосновенен. Нельзя рассказывать об истории, выискивая правых и виноватых. Это наука про то, что происходит с людьми и почему они делают то, что делают. Так что пожалуйста, ну успокойтесь, хватит обвинять наз в низкопоклонничестве и проплаченности (и так все знают, что сволочь Трамп отменил нам всем выплаты).
Дисклеймер #2: в процессе написания поняли, что не впихивается невпихумое. Жалко кастрировать материал, так что постараемся завтра-послезавтра выпустить вторую часть.
- Самые важные уточнения
Вот есть ряд штук, которые у нас всегда в голове, и которые просто обязательны для подобного разговора. Простите, родные, что повторяем очевидные факты, но надо
1. Америка не начинала войну
При всей нашей нелюбви к упоротой самоуверенности "Града на холме" не можем не признать - это не они. Причины вступления США в этот густосочиненный замес тема отдельная, но факт остается фактом. Вторая Индокитайская быстро и органично возникла из первой (это когда французов выгоняли если что) и товарищи азиаты (в количестве Вьетнама, Лаоса, Кореи, Камбоджи и опосредованно - Китая) резали там друг друга с таким вдохновением, что американцы выделяются лишь большей медиа-раскрученностью. Да, к слову, наша Родина СССР там тоже весьма отметилась и не то, чтобы бескорыстно и из лучших чувств. В общем, как полагается любой прокси-войне, погуляли знатно все.
2. Американский рядовой во Вьетнаме - это несамостоятельное явление
Напомним, за время участия во всем этом США успело сменить модель работы армии, но вступал во Вьетнам тов. Джонсон с призывной армией. При этом, скажем так - довольно социально неравномерной. В силу правил призыва, в первую очередь в армию попадали отнюдь не сливки общества. Как в финансовом, так и в образовательном смысле (что в Америке с насквозь зависящей от состоятельности гражданина системой образования, примерно равноценно).
Так что ждать от рядового Джона высокоинтеллигентного поведения в условиях боевых действий черти в какой стране, о существовании которой он и не знал - было бы странно...
3. Это американская пехота
Сразу же возразим сами себе) Вопреки устоявшимся стереотипам - техника в Наме была, и много. Танки, артиллерия, БТРы, все это. Но есть нюанс...
В силу специфики операций, политической обстановки и просто рельефа местности - это была одна из самых "пехотных" войн XX века. Так что пресловутый Джон с 99% вероятностью это задолбанный вусмерть вчерашний подросток, пехающий по 35-градусной жаре с влажностью, которая не снилась и жителям славного города Питера. Добавим сюда кучу странных узкоглазых, которые постоянно пытаются его убить (причем зачастую весьма непредсказуемыми способами) и дикую природу дикой страны, о которой он не знать не знал ничего.
В итоге не стоит удивляться, что все это создавало ВЕСЬМА специфический менталитет. Довольно неприятный, да, но будьте честными с собой, наш прекрасный читатель, а сколько в таких условиях продержалось бы Ваше белое пальто?
- О чем речь?
Язык вообще очень важная и показательная штука. И армейский язык в первую очередь (нет времени объяснять!).
Тут американцы особо прекрасны. Военный жаргон армии США сочен, специфичен - и совершенно прекрасно передает настроение вот того самого трендеца. Сразу уточним, приведенные ниже выражения в основной массе появились задолго до Нама, но активно там использовались и весьма символизируют.
1. SNAFU и FUBAR
Ну, это классика. Крайне емкие и всеобъемлющие выражения, в полной мере передающие ситуацию военного бардака. И при этом - идеально окрашивающие его в тонкие оттенки.
Если что вдруг, SNAFU - это про повседневный звездец (Situation Normal: All F*cked Up). То есть вот, по закону Мерфи, все что могло пойти не так, пошло еще хуже. Но в целом, справиться можно, Родина же ждет...
Если интересно - еще во время II МВ был снят ряд образовательных мультфильмов про "Рядового SNAFU", показывающий рядовым, какой фигни они могут натворить по глупости и непредусмотрительности. Довольно любопытная штука, советуем.
В отличие от этого, FUBAR - это вот уже совсем плохо. То есть все ожидаемо перевернулось, но вернуть обратно уже не получится. И вообще полный афедрон. Самое известное применение (и довольно точное) - в "Рядовом Райане", если помните. А так - отличное, емкое выражение, вполне синонимичное нашему "полный п****ц", только короче. И опять же - неуловимо намекающее на армейский бардак, как первоисточник кризиса.
2. Bought the farm
Тоже старенькое, ведущее свою историю от II МВ выражение, более чем показывающее емкость и черноту юмора на войне. Одно из обозначений гибели бойца.
Якобы речь идет о том, что на компенсацию за гибель офицера - его семья могла купить ферму, дабы прокормиться без мужа и отца. Есть и другие версии, но в целом, все сводится к тому же самому. Так, навскидку (переводчики из нас так себе) по-русски звучало бы как "обеспечил компенсацию". Ехидно, цинично и очень емко, опять же.
3. Grunt
О, вот это наше самое любимое! Над попыткой хоть как-то адекватно перевести это выражение мы бьемся не первый год. Ибо тут и звукоподражание (якобы на хруст солдатских ботинок по гравию похоже), и созвучие с grumbler (ворчун) и дословный перевод - "хряк". Как несложно догадаться, обозначает пехотинца в сущности своей. Матерого, прожженного, встроившегося в войну как в повседневный быт. Вечно ворчащего, куда-то марширующего и сурового, как кабан.
4. Short-timers
Вот еще одна переводческая загадка. Чисто формально - можно было бы перевести как "дембеля", но не оно.
Вообще, выражение это прочно проникло в английский и в принципе обозначает человека, который "вот-вот" избавится от каких-то неприятных обязанностей. Но в Наме оно приобрело особую емкость и обозначало специфическое поведение призывника, считающего дни до отбытия.
Сразу скажем, в разных источниках оно используется по отношению к разным срокам службы. Где-то так говорят о тех, кому осталось два месяца, где-то речь о ста днях (ага, сто дней до приказа). Но типаж понятен. Уже прохававший войну и понявший ее grunt, который все умеет и может, но при этом - вдвойне боящийся глупо погибнуть когда дом так близко. К слову, именно так называется первая часть книги вьетнамского ветерана Густова Хэсфорда, по которой Кубрик снял (не совсем удачно, на наш взгляд) свою эпохальную "Цельнометаллическую оболочку". А вы помните, что там играл Джейн из "Светлячка"?
5. REMFs (rear-echelon motherf*cker)
Вот тут почти хорошо бы использовать наше отечественное "тыловые крысы", но опять не совсем то. Ибо в силу специфики боевых действий (об этом обязательно поговорим во второй части), таковых хватало и в лагерях на передовой. Но в целом - это те солдаты, кто связан с обеспечением работы подразделений, но напрямую в боях не задействованы.
И тут надо немного отвлечься. На REMFов в воспоминаниях и интервью любили списывать все то, чем печально прославилась американская пехота во Вьетнаме: пьянство, наркотики, воровство, рукоприкладство, расизм. Дескать "мы на поле боя были, некогда нам было таким заниматься". Увы, что документы, что другие воспоминания - предельно четко говорят о том, что все это было бедами армии в целом, не только тыловиков.
При этом не можем в очередной раз не восхититься емкостью и лаконичностью жаргонизма. Вообще, вот это стремление к аббревиатурам и попытке впихнуть в одно слово все смыслы очень неплохо передает то специфическое отношение американского солдата к своей службе, которое во многом завязано на абсолютно отдельный характер армии США.
Да, если что, отечественного производителя - мы тоже нежно любим и ценим, но у нас своя атмосфера.
Ну вот как-то так получилось. Будет еще. Повторяемся, мы (и сейчас и в остальных материалах) не пытаемся никого оправдывать и обелять. Но искренне считаем, что сводить сложнейшие сюжеты к простому: "плохие люди пришли и навредили хорошим" это нечестно и неправильно. Да и что там говорить, это просто скучно!
Так что прощаемся до следующей встречи, у нас еще много интересного! А пока - всем тепла и мирного неба над головой! Крыс и Мыська любят вас!
P.S. Таки да, теперь это будет здесь всегда. Искреннее спасибо всем за донат. Ныне это очень важный стимул писать!
Желающим поддержать шпильманский труд сообщаем - можно заслать малую копеечку на счет нашей драгоценной супруги 4276 5500 7703 9157. Это совершенно необязательно, но всегда очень приятно
Заходите в наш Телеграмм!
Крыс и Мыська ждут вас на своем канале "Кино, вино и Мимино".
Не примените заглянуть к Ефросинии Капустиной - там интересно про другие страны и других людей
И конечно же читайте замечательный блог Фантагиро Бурерождённой (да, эта покорябанная ссылка уже стала фичей!)