Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Скрытый смысл

Смысл песни «Gandi baat»?

Название этой песни, написанной для кинофильма «R… Rajkumar», редко заставляет задумываться любителей индийских фильмов, принадлежащих к иным народностям и культурам. Многие из них просто внимают экзотической мелодии, помогающей «перенестись» в экзотический красный мир. Другие видят в названии отсылку к знаменитому семейству Ганди, известному любому внимательному школьнику, поглощенному изучению истории двадцатого века. И в самом деле, для Индии Махатма Ганди — не только великий политический деятель, но и аналог Сократа или Льва Толстого, мудрец, откровения которого сравниваются со священным писанием. Но в данном случае слово «Ганди» не имеет никакого отношения ни к Махатме, ни к его решительной и властной дочери Индире, ни к внуку Радживу. О чем же здесь идет речь? Чтобы понимать смысл песни «Gandi baat», а заодно и замысел создателей фильма, нужно хорошо знать индийскую культуру, а желательно — и малайский язык, из которого пришло это широко употребляемое выражение. «»Gandi baat!» —
Оглавление

Название этой песни, написанной для кинофильма «R… Rajkumar», редко заставляет задумываться любителей индийских фильмов, принадлежащих к иным народностям и культурам. Многие из них просто внимают экзотической мелодии, помогающей «перенестись» в экзотический красный мир. Другие видят в названии отсылку к знаменитому семейству Ганди, известному любому внимательному школьнику, поглощенному изучению истории двадцатого века. И в самом деле, для Индии Махатма Ганди — не только великий политический деятель, но и аналог Сократа или Льва Толстого, мудрец, откровения которого сравниваются со священным писанием. Но в данном случае слово «Ганди» не имеет никакого отношения ни к Махатме, ни к его решительной и властной дочери Индире, ни к внуку Радживу. О чем же здесь идет речь?

История песни «Gandi baat»

Чтобы понимать смысл песни «Gandi baat», а заодно и замысел создателей фильма, нужно хорошо знать индийскую культуру, а желательно — и малайский язык, из которого пришло это широко употребляемое выражение. «»Gandi baat!» — говорят матери, бабушки и няни непослушным детям, когда видят, что шалости вот-вот доведут до беды. Смысл этого выражения трудно буквально перевести на русский язык, оно означает что-то вроде «Берегись, сорванец!» Отцы, наставники и дедушки редко повторяют это предупреждение больше одного раза — дальше они просто берут в руки хворостину, чтобы вразумить малолетнего негодника, который вот-вот доиграется до серьезной беды и покроет позором не только себя, но и свою чувствительную к фамильной чести семью. Такие традиции царят в Индии — стране, до которой еще не добрались новомодные педагогические теории, а тем более ювенальная юстиция!

Как поясняет Сонахши Сингх, режиссер фильма, он даже не подозревал, что эта песня вызовет вопросы у иностранных зрителей, которые очарованы продукцией Болливуда. Ведь до недавнего времени индийские фильмы смотрели либо в самой Индии с ее огромной, жаждущей ярких впечатлений зрительской аудиторией, либо в странах Юго-Восточной Азии, где это выражение тоже в ходу. Но в последние годы индийские фильмы составили реальную конкуренцию даже всемогущему Голливуду, не говоря о теряющем влияние европейском кинематографе, и триумфально завоевывают весь мир! Вот и эта песня, которую исполняют темпераментный Мика Сингх и чувственная красавица Калпана Патовари, звучит не только в индийских, но и в европейских, американских, даже австралийских хит-парадах, завоевывая воображение слушателей и заставляя исступленно стучать их сердца.

Смысл песни «Gandi baat»

Впрочем, эта песня обращена не к беспутному малышу и даже не к озорному подростку, а к вполне совершеннолетнему главному герою фильма — простому парню с труднопроизносимым именем Раджкумар и к девушке, в которую он влюблен. Подобно сотням тысяч других индийских юношей из бедных семей, Раджкумар пытается выбиться «в люди» и преуспеть, но вместо этого попадает в сети преступных боссов, ведущих поиск деревенских простачков для своих зловещих дел. А бедняга Раджкумар не только соглашается устранить соперника и давнего врага своего зловещего шефа, но вдобавок отчаянно влюбляется в его очаровательную племянницу, сам подписывая себе смертный приговор. Более того, его шеф сам имеет виды на жгучую красавицу и надеется, что девушка достанется ему после устранения могущественного дядюшки. Но, как выясняется по мере развития сюжета, простодушный и пылкий Раджкумар не так уж прост и совсем не безобиден, особенно когда он одержим любовью. И вскоре становится ясно, что его шефу может не поздоровиться!

Эта мелодия впервые звучит в сцене встречи Раджкумара и его подруги и обращена в качестве предупреждения и к юноше и к девушке, еще не подозревающим, с какой грозной опасностью они столкнулись. А поскольку любительский перевод этой песни на английский язык весьма несовершенный, смысл текста этой песни трудно перевести и на русский язык. Впрочем, по упоминаниям о том, что главный герой вел себя благородно «словно королевский сын», а также о том, что девушка «пленила его сердце и разум», можно ожидать, что нас ждет захватывающее темпераментное зрелище, которое не даст соскучиться ни любителям Болливуда, ни ценителям кино артхауса, которым тоже частенько хочется отдохнуть и как следует развлечься!