Найти в Дзене

Книги о книжных

Если вы любитель романтических историй и уютных книжных магазинчиков, где можно застрять на пару часов, изучая содержимое полок, вам придутся по вкусу романы, где два этих удовольствия совмещены. Издательство «МИФ» выпустило небольшую серию романов, где действие происходит в книжных магазинах. Расскажу о трех из них. «Книжная деревушка в Шотландии» Катарины Херцог, «Книжный в сердце Парижа» Лоренцы Джентиле и «Книжный домик в Тоскане» Альбы Донати. На обложках изображены фрагменты книжных магазинов, чтобы усилить впечатление. Проведя небольшое расследование, а именно переведя оригинальные названия романов, выяснила следующее. Первая книга называется «Маленькая книжная деревня: Зимний блеск», вторая – «Маленькие свободы», а третья – «Книжный магазин на холме». Заметили? Ни в одном оригинальном названии нет указания места. Да, действие книг действительно происходит в Шотландии, Париже и Тоскане, и переводчик, дабы привлечь внимание читателей, вынес эти имена собственные в названия книг.

Если вы любитель романтических историй и уютных книжных магазинчиков, где можно застрять на пару часов, изучая содержимое полок, вам придутся по вкусу романы, где два этих удовольствия совмещены.

Издательство «МИФ» выпустило небольшую серию романов, где действие происходит в книжных магазинах. Расскажу о трех из них.

«Книжная деревушка в Шотландии» Катарины Херцог, «Книжный в сердце Парижа» Лоренцы Джентиле и «Книжный домик в Тоскане» Альбы Донати. На обложках изображены фрагменты книжных магазинов, чтобы усилить впечатление.

Проведя небольшое расследование, а именно переведя оригинальные названия романов, выяснила следующее. Первая книга называется «Маленькая книжная деревня: Зимний блеск», вторая – «Маленькие свободы», а третья – «Книжный магазин на холме». Заметили? Ни в одном оригинальном названии нет указания места. Да, действие книг действительно происходит в Шотландии, Париже и Тоскане, и переводчик, дабы привлечь внимание читателей, вынес эти имена собственные в названия книг. А еще, если обратили внимание, автор книги о Шотландии – немка, о Париже – итальянка. Что ж, чужой берег всегда привлекательнее, поэтому авторы отправляют своих героинь в столь атмосферные места.

«Книжная деревушка в Шотландии».

-2

В небольшом прибрежном городке Шотладии Суинтон-он-Си живут Грэм и его сынишка Финли. Грэм – владелец книжного магазина «Читающий лис», а еще молодой и привлекательный вдовец. Он не может забыть свою почившую жену и пытается сохранить память о ней, окружая себя ее вещами, среди которых первое издание книги «Алиса в стране чудес». Не расстается с «Алисой» и маленький Финли, ведь это была книга его мамы. В очередную годовщину смерти матери мальчик отправляет ей послание с воздушным шаром – свою фотокарточку и письмо.

Послание попадает в руки арт-дилеру из Мюнхена Вики, но не только письмо восьмилетнего мальчика привлекает ее внимание, а книга в его руках, которую она разглядела на фото, – дорогое и редкое издание «Алисы в стране чудес». От того, добудет ли его Вики, зависит карьера девушки. Она отправляется в Суинтон-он-Си на одень день, чтобы уговорить Грэма продать ей книгу, но все идет не по плану – сначала Вики устраиваться продавцом в книжный магазин Грэма, а потом знакомится с необычными и странноватыми жителями городка…

Цитата:

– Какие книги вы любите? – спросила она Нанетт. Наверняка любовные романы.

– Триллеры. Чем кровавее, тем лучше. И больше всего Иэна Рэнкина или Вэл Макдермид. – Нанетт хихикнула. – После чтения я разжигаю огонь в камине, закутываюсь в теплый плед, наливаю бокал красного вина или виски и радуюсь, что мне живется куда лучше, чем беднягам из этих историй. Кроме того, книги добавляют немного остроты в мою жизнь».

«Книжный в сердце Парижа»

-3

Оливе 30 лет, она живет с родителями, посещает психолога, все еще ищет себя и встречается с неким Бернаром. Не слишком счастливую жизнь девушки нарушает неожиданное письмо от тети Вивьен, с которой они не виделись много лет. Родня считала тетку легкомысленной и поверхностной – она то спасала слонов в Серенгети, то увлекалась астрологией, а потом, разругавшись по непонятным для Оливы причинам с семьей, исчезла на долгих 16 лет.

Олива взбудоражена письмом – Вивьен приглашает ее в Париж, в книжный магазин на берегу Сены «Шекспир и компания». А с собой девушка должна привезти невскрытую посылку от тети. Бросая вызов себе, Олива мчится в Париж, прихватив платье с цветочным принтом, которое не носила, чтобы не сердить маму. Но на встречу в книжном магазине тетка не приходит. Что делать? Уезжать обратно в Милан или остаться в компании чудаковатых сотрудников магазина?

Цитата:

«…Многие из нас живут чужой жизнью. Мы стараемся быть идеальной версией себя. И какой в этом случае может быть наша судьба, если не судьбой кого-то другого?»

«Книжный домик в Тоскане»

-4

Книга автобиографична, героиня – сама писательница Альба Донати, которая открывает книжный магазинчик в маленькой деревушке населением всего 180 жителей. Да еще накануне ковида. Что ее ждет? Провал? Или интересные встречи и истории. Книга написана в формате дневника, здесь больше описаний, чем каких-то ярких событий и действий. Но это подлинная история и тем интересная. Кстати, если не полениться, а забить в поисковике название магазина «Sopra la Penna», вы обязательно найдете его фотографии. Небольшой атмосферный деревянный домик с террасой, с которой открывается вид на чудесные холмы Тосканы. Пожалуй, эта книга о том, что надо верить в мечту, даже если она кажется невыполнимой, нереальной и просто сумасшедшей.

Цитата:

«Как мне пришла в голову идея открыть магазин? Идеи не приходят в голову идеи прячутся в нас, бродят, осаждают наше воображение, пока мы спим. Они живут сами по себе и развиваются параллельно в каком-то дальнем уголке нашего существа, о котором мы даже не имеем ни малейшего представления, пока в один прекрасный момент они не предстают перед нами, мол, встречай нас, мы – твои идеи и хотим, чтобы ты нас выслушала».

А какие книги о книжных посоветуете вы? Пишите в комментариях.