Найти в Дзене

Все средства художественной выразительности в рассказе "Хамелеон"

Оглавление

В рассказе А.П. Чехова «Хамелеон» автор активно использует средства художественной выразительности для создания сатирического эффекта и характеристики персонажей. Вот основные примеры:

1. Эпитеты (образные определения, подчеркивающие качества предмета или явления):

  • «Рыжая собачонка» — акцент на внешности, подчеркивает жалкий вид животного.
  • «Золотых дел мастер» — ироничное описание Хрюкина.
  • «Полупьяные глаза» — характеристика Хрюкина, указывающая на его неблагообразный вид.
  • «Скучная рожа» — уничижительная характеристика городового Елдырина.

2. Метафоры (перенос названия с одного предмета на другой на основе скрытого сравнения):

  • «Хамелеон» — метафора для Очумелова, который меняет свою позицию в зависимости от обстоятельств, как ящерица меняет цвет.
  • «Палач» — так Очумелов называет Хрюкина, обвиняя его в провокации.
  • «Шельма эдакая» — метафора для собаки, подчеркивающая отношение к ней.

3. Олицетворения (наделение неживых объектов или животных человеческими чертами):

  • «Толпа хохочет» — толпа воспринимается как единое существо.
  • «Собака… дрожит всем телом» — животному придаются эмоции, схожие с человеческими.

4. Просторечия и разговорные реплики (сниженная лексика, характерная для устной речи):

  • «Чего тут?» (Очумелов) — просторечный вопрос вместо литературного «Что здесь?».
  • «Нешто можно… собакам бегать?» — использование «нешто» вместо «разве».
  • «Ихний» (вместо «их») — грамматическое просторечие.
  • «Хучь ты и с полицейским…» (Хрюкин) — «хучь» вместо «хотя».
  • «Собачий сын» — грубое ругательство.

5. Фразеологизмы (устойчивые выражения с переносным значением):

  • «Держи карман шире» — ироничный ответ Очумелова Хрюкину (синоним «не надейся»).
  • «Как пить дать» — уверенность в том, что собака принадлежит генералу.

6. Сравнения (сопоставление предметов или явлений с помощью союзов «как», «словно» и т.д.):

  • «Как пить дать, генеральская» — сравнение, подчеркивающее уверенность в происхождении собаки.

7. Ирония и сарказм (скрытая насмешка):

  • «Может, она дорогая… А этакая свинья… никогда тебе этого!» — ирония в реплике Очумелова, который сначала ругает собаку, а потом пресмыкается перед возможным «генеральским» статусом.
  • «Собака — нежная тварь… а ты… скубись!» — саркастичное обвинение в адрес Хрюкина.

8. Повторы (для усиления комического эффекта):

  • Повторы слова «собака» и «генерал» в диалогах Очумелова, подчеркивающие его метания.

9. Гипербола (преувеличение):

  • «Ты… рану на миллион рублей раздул!» — явное преувеличение ущерба.

Итог:

Чехов мастерски использует эти средства, чтобы высмеять угодничество, чванство и рабскую психологию чиновников. Просторечия и разговорные реплики делают персонажей узнаваемыми, а метафора «хамелеон» становится символом лицемерия и приспособленчества.