С помощью wish мы говорим о том, что хотим, чтобы что-то было другим в настоящем или будущем. Также мы можем выразить свои сожаления о том, что что-то не так, как мы хотим.
I wish+Past Simple
Exercise 1. Use: I wish+Past Simple
1. I wish I (have) a cat.
Образец: I wish I had a cat. - Жаль, что у меня нет кота.
2. She wishes she (can) travel more.
3. They wish they (live) in a big city.
4. He wishes he (be) at home right now.
5. I wish I (speak) English better.
6. We wish we (have) more time for sports.
7. She wishes she (not/feel) so tired.
8. I wish it (be) raining today.
9. He wishes he (have) a new computer.
10. I wish I (know) how to play the guitar.
С помощью wish мы говорим о том, что хотим, чтобы что-то было другим в настоящем или будущем. Также мы можем выразить свои сожаления о том, что что-то не так, как мы хотим.
I wish+Past Simple
Иногда мы используем wish + would для выражения желаний или недовольства по поводу будущего. Это используется, когда мы хотим, чтобы кто-то изменил свое поведение.
I wish + Would
Exercise 2. Use I wish+Past Simple, I wish + Would
Образец: We wish our teacher would give us less homework. - Как жаль, что...
Вот бы наш учитель давал бы нам меньше домашнего задания.
1. We wish our teacher (will/give)us less homework.
2. I wish I (can)visit Paris someday.
3. She wishes her dog (will/listen)to her commands.
4. She wishes she (have)more time to read.
5. I wish you (will/stay)for dinner.
6. They wish their school (be)closer to home.
7. He wishes his parents (will let)him go to the party.
8. He wishes he (know)how to swim.
9. I wish it (will/be)sunny tomorrow.
10. I wish my best friend (be)
Выражения сожаления: I wish+Past Perfect (had+V3)
Exercise 3. Fill in the Gaps in the Letter!!! Use the words below:
had/ would stop/ hadn't accepted/would explode /lived/had/had listened/were /
had made/could see/
Dear Mum,I feel really unhappy! I wish I 1 ____ this job. If only I 2 to you before I made the decision to come here. The people here are unfriendly. I wish I 3 _____ friendlier colleagues. And I don't even have breaks! If only I 4 ______ longer breaks.
Looking at a computer screen all day is tiring; I wish my computer 5_____ ! And I wish my boss 6 yelling at me all the time. He's always in a bad mood. It's so annoying! Also, I wish there 7 ______ someone here I could talk to, but there is no one I can talk to. I haven't made any friends. If only I 8 _______ some friends when I arrived here, but meeting new people is very difficult. I wish you 9 _____ nearer to me. If only I 10____ you more often!
Please write soon. I miss you!
Love,
Mary
I wish и if only
Предложения с I wish и If only согласно грамматике выражают сожаление о содеянном, настоящем или нереальное действие в будущем. I wish и If only по правилам английского языка можно считать взаимозаменяемыми выражениями, однако If only — конструкция более эмоционально выразительная.
Высказывания, содержащие эти конструкции, являются подтипом условных предложений. В них может выражаться:
пожелание относительно изменения ситуации в настоящем (соотносится с unreal present — вторым типом условных предложений. Подробнее об условных предложениях читайте здесь )
сожаление относительно уже случившегося/не случившегося события в прошлом (соотносится с unreal past — третьим типом условных предложений)
пожелания относительно изменения ситуации в будущем (соотносится с desired future — первым типом условных предложений)
I wish / If only — правил а употребления
Прямое и основное значение глагола wish — желать.
I wish you good luck, I wish you happiness. — Я желаю тебе удачи. Я желаю тебе счастья.
Но очень часто этот глагол используется, когда необходимо выразить сожаление о том, что происходит не так сейчас, в прошлом или будущем.
Основной принцип в том, что в таких предложениях требуется «сделать шаг назад» во времени и изменить положительную форму на отрицательную, а отрицательную на положительную.
Примеры для сравнения:
Факт: I don’t speak French, so I won’t talk to him. — Я не говорю по-французски, поэтому я не поговорю с ним.
Сожаление о нереальном настоящем c wish: I wish I spoke French. — Жаль, что я не говорю по-французски (в настоящем). Или, в дословном переводе, — Я желала бы, чтоб я говорила по-французски.
Условное предложение с if: If only I spoke French, I would talk to him! — Если бы только я говорил по-французски, я бы с ним поговорил!
I wish / If only – правил а употребления в предложениях в настоящем времени
Выражая сожаление о том, что не устраивает говорящего в настоящем или пожелание, чтоб все было иначе, в предложениях после wish необходимо использовать Past Simple, Past Continuous или конструкцию could + infinitive без to.
Такие предложения, выражающие желания и относящиеся к настоящему времени, на русский язык переводятся в форме «Как бы мне хотелось, чтобы...» / «Жаль, что…».
Примеры
I wish it was not drizzling. — Жаль, что моросит дождь. (Я бы хотел, чтобы он не моросил сейчас).
I wish I could speak French. — Хотелось бы, чтобы я мог говорить по-французски. (Жаль, что я не могу говорить по-французски.)
He wishes he earned more. — Он хотел бы зарабатывать больше. (But he doesn’t earn much now. — Но он не зарабатывает много сейчас.)
If only they won the match. — Ах, если бы они выиграли матч.
If only you gave up smoking. — Ах, если бы ты бросил курить.
В подобных предложениях глагол to be употребляется в форме сослагательного наклонения were (был бы, была бы, были бы) для всех лиц единственного и множественного числа.
Примеры
I wish he were here now. — Хотелось бы, чтобы он был здесь. (Жаль, что его нет здесь сейчас).
I wish I were a pilot. — Как жаль, что я не летчик.
I wish I were a millionaire. — Хотел бы я быть миллионером.
Предложения, начинающиеся с I wish, в которых высказывается желание относительно изменения ситуации в настоящем, соотносятся со вторым типом условных предложений (unreal present).
Примеры
I wish I were lying on the beach at the moment. = If I were lying on the I beach, it would be better. — Как бы мне хотелось лежать сейчас на пляже.
Узнать больше
I wish I knew the answer. = If I knew the answer, it would be better. — Как бы мне хотелось знать ответ.
I wish I could get a better job. = If I could get a better job, it would be better. — Как бы мне хотелось иметь лучшую работу.
I wish / If only – правил а употребления в предложениях в прошедшем времени
Если нужно выразить сожаление о случившихся или не произошедших действиях в прошлом, необходимо использовать Past Perfect или Past Perfect Continuous.
Такие предложения, выражающие сожаление и относящиеся к прошедшему времени, на русский язык переводятся в форме «Как жаль, что...», «Как бы мне хотелось, чтобы...».
Примеры
I wish you had had time then. — Хотелось бы, чтобы у вас тогда было время. (Жаль, что у вас тогда не было времени.)
She wishes she had not been driving so fast. — Она сожалеет, что ехала так быстро.
We wish we had not left the keys at home. — Ах, если бы мы не забыли ключи дома.
If only I had prepared more properly. — Жаль, что я не подготовился лучше.
If only the car had not broken down. — Жаль, что машина сломалась.
I wish I had known that Ann was ill. — Жаль, что я не знал, что Анна была больна.
Can в конструкциях с I wish меняется на couldn’t; сan’t — на could.
Примеры
I can’t swim. I wish I could. — Я не умею плавать. Хотелось бы, чтоб умел.
He can come to the party. I wish he couldn’t. — Он может прийти на вечеринку. Хотелось бы, чтоб не мог.
В предложениях прошедшего времени с формой could / couldn’t в конструкциях I wish / if only будет употребляться форма could have done.
Пример
I couldn’t visit that city with you. I wish I could have visited it. — Я не мог посетить тот город с тобой. Жаль, что не мог.
Предложения, начинающиеся с I wish, в которых высказывается сожаление относительно уже случившегося/не случившегося события в прошлом, соотносятся с третьим типом условных предложений.
Примеры
I wish I had met him earlier. = If I had met him earlier, it would have changed my life. — Как жаль, что я не встретила его раньше. Если бы только я встретила его раньше...
I wish I had been wiser. = If I had been wiser, I wouldn’t have done such a silly thing. — Как жаль, что я не была мудрее. / Если бы только я была мудрее...
I wish I hadn’t eaten so much chocolate. = If I hadn’t eaten so much chocolate, I wouldn’t feel ill now. — Как жаль, что я съела так много шоколада. / Если бы только я не съела так много шоколада…
I wish / If only — правила употребления в предложениях в будущем времени
Если действие выражает желание изменить что-либо в настоящем или будущем, то после wish используется would + инфинитив
при желании высказать просьбу
I wish you would help me. — Ах, если бы ты мне помог.
If only you would bring me a cup of hot tea. — Ах, если бы ты принес мне чашку горячего чая.
в случае желания высказать недовольство, изменить ситуацию или поведение, но это сделать практически невозможно (для местоимений I и we используется глагол could)
I wish my parents would be younger. — Ах, если бы мои родители были моложе.
I wish I could change the weather. — Я бы хотел поменять погоду (но я не могу этого сделать).
If only they would give me my money back. — Ах, если бы они вернули мне деньги (но я не верю в это).
If only we could speak Japanese. — Жаль, что мы не говорим по-японски.
I wish he would stop lying. — Хотелось бы, чтобы он перестал лгать.
Предложения, начинающиеся с I wish, в которых высказывается пожелание относительно будущего, соотносятся с первым типом условных предложений.
I wish he would stop lying. = If he stops lying it will be better. — Хотелось бы, чтобы он перестал лгать.
Перевод предложений с конструкциями I wish / If only
Чаще всего используют такие варианты: «Ах, если бы…», «Жаль, что…» или «Я бы хотел/желал…», но есть и другие. Возможно также переводить данные предложения используя сложное дополнение.
I wish you sent me the letter. = I want you to send me the letter. = Я бы хотел, чтобы ты отправил мне письмо.
Важная особенность перевода предложения с I wish / If only: при переводе утверждение необходимо поменять на отрицание и наоборот.
She wishes she had not stolen a purse. — Она сожалеет, что украла сумочку.
If only they were present. — Жаль, что их нет.
Именно использование конструкций I wish/ If only для выражения сожаления делает выражение мысли более ярким, а речь богатой эмоциями. Общее правило можно свести к мини-таблице.
Общее правило использования времен в предложениях с I wish / If only :
P.S. Write your answers for checking...
Subscribe:
https://vk.com/studywithnadi