Найти в Дзене
Learn English with EnVibes

Хватит раздражать носителей английского!

Знаете, что может бесить носителей английского? Не акцент и не простые ошибки в словах, а такие конструкции, которые для них звучат дико или просто неестественно. Иногда мы думаем, что говорим правильно, но для англичанина или американца это звучит так же странно, как «я хочу этот кофе черный пить» для русскоязычного человека. Разбираем самые раздражающие ошибки и объясняем, как их избежать! Ошибка: неправильное использование very. Почему так нельзя?
В русском языке мы можем сказать «я очень люблю это», но в английском слово very нельзя использовать перед глаголами. Оно усиливает только прилагательные (very big, very interesting), но не действия.
✅ Правильно: I really like it. / I like it very much. Как запомнить?
Если вам хочется сказать «очень» перед глаголом, используйте really или конструкцию very much в конце предложения. 📌 В нашем Telegram-канале English Phrases | EnVibes мы разбираем такие ошибки каждый день! Ошибка: неверное управление глагола explain. Почему так нельзя?
В ру
Оглавление

Знаете, что может бесить носителей английского? Не акцент и не простые ошибки в словах, а такие конструкции, которые для них звучат дико или просто неестественно. Иногда мы думаем, что говорим правильно, но для англичанина или американца это звучит так же странно, как «я хочу этот кофе черный пить» для русскоязычного человека.

Разбираем самые раздражающие ошибки и объясняем, как их избежать!

❌ 1. "I very like it" – так не говорят

Ошибка: неправильное использование very.

Почему так нельзя?
В русском языке мы можем сказать «я очень люблю это», но в английском слово
very нельзя использовать перед глаголами. Оно усиливает только прилагательные (very big, very interesting), но не действия.


Правильно: I really like it. / I like it very much.

Как запомнить?
Если вам хочется сказать «очень» перед глаголом, используйте
really или конструкцию very much в конце предложения.

📌 В нашем Telegram-канале English Phrases | EnVibes мы разбираем такие ошибки каждый день!

❌ 2. "Can you explain me?" – а где предлог?

Ошибка: неверное управление глагола explain.

Почему так нельзя?
В русском языке мы говорим «объясни мне», но в английском нельзя просто сказать
explain me. Глагол explain требует предлога to, если после него стоит человек.


Правильно: Can you explain this rule to me?

Как запомнить?
Если после
explain идёт объект (что объясняем), а потом человек, обязательно ставим to

🚀 Подпишитесь на English Texts | EnVibes, чтобы читать живые примеры из реальной жизни!

❌ 3. “He has 25 years” – прямой перевод, который звучит нелепо

Ошибка: неправильное выражение возраста.

Почему так нельзя?
В английском возрасте соответствует глагол
to be, а не to have.


Правильно: He is 25 years old.

Как запомнить?
Думайте о возрасте как о характеристике:
Он есть 25 лет старый. Именно так это воспринимают носители!

📚 В English Texts | EnVibes вы найдёте тексты, которые помогут запомнить такие нюансы!

❌ 4. "I am agree" – неправильная форма глагола

Ошибка: agree – это не прилагательное, а глагол.

Почему так нельзя?
В русском мы говорим «я согласен» — это прилагательное, но в английском это действие.


Правильно: I agree.

Как запомнить?
В английском глаголы не нуждаются в
am/is/are, если стоят в настоящем времени.

  • I think... (а не I am think)
  • I know... (а не I am know)

⚡ Учите устойчивые конструкции в English Phrases | EnVibes!

❌ 5. "She is more taller" – двойное сравнение

Ошибка: лишнее слово в сравнительной степени.

Почему так нельзя?
В английском есть два способа сделать прилагательное сильнее:

  1. Для коротких слов (1-2 слога) добавляем -er: tall → taller, small → smaller.
  2. Для длинных используем more: more interesting, more difficult.


Правильно: She is taller than me.

Как запомнить?
Нельзя одновременно использовать
more и суффикс -er — это избыточно.

👉 Больше полезных примеров в English Texts | EnVibes!

❌ 6. "People is..." – но это же множественное число!

Ошибка: слово people требует are, а не is.

Почему так нельзя?
Хотя
people переводится как «люди», оно уже стоит во множественном числе.


Правильно: People are nice.

Как запомнить?
Представьте, что
people – это they, а не it.

📖 Больше примеров на English Texts | EnVibes!

❌ 7. "I have a good news" – а вот это неисчисляемое

Ошибка: слово news неисчисляемое, поэтому артикль «a» не нужен.

Почему так нельзя?
В английском
news – это как water или money: его нельзя посчитать поштучно.


Правильно: I have good news for you.

Как запомнить?
То же правило работает с:

  • advice (совет, а не "a advice")
  • information (информация, а не "an information")
  • furniture (мебель, а не "a furniture")

💡 Читайте больше примеров в English Texts | EnVibes!

Вывод: как перестать раздражать носителей?

  1. Не переводите дословно – английский работает по другим правилам.
  2. Учите устойчивые фразы и грамматические конструкции.
  3. Читайте больше живого английского – так ошибки исправляются сами собой!

🚀 Подпишитесь на English Texts | EnVibes, чтобы каждый день получать короткие тексты и учить английский без нудной зубрёжки!