Как на китайском языке описать своё душевное состояние, признаться в любви, рассказать об эмоциях и чувствах. Как ответить на вопрос о своих делах. Обо всём об этом я расскажу в статье. Самое простое в произношении и популярное признание в любви на китайском языке: 我愛你 [Wǒ ài nǐ]. Переводится как «я тебя люблю». Если разбирать подробно каждый иероглиф, то 我 [Wǒ]-личное местоимение «я», 愛 [ài]- любовь, любить , 你 [nǐ] –личное местоимение «ты». Соответственно: 我愛你 – я тебя люблю. Отрицание чувств: 我不愛你 [Wǒ bù ài nǐ] – я тебя не люблю, где 不 [bù] – частица отрицания «не». 你好嗎 [Nǐ hǎo ma] ? – Как дела?/Как ты? Здесь 你 [nǐ] – личное местоимение «ты», 好 [hǎo]- хорошо и вопросительная частица 嗎 [ma], которая в китайском языке ставится в конце некоторых вопросительных предложений и никак не переводится. Дословный перевод фразы 你好嗎 – "ты хорошо?" На что можно ответить следующим образом: 我很好 [Wǒ hěn hǎo]- я в порядке, дословно «очень хорошо», где 我 [Wǒ]- я, 很 [hěn] – очень, 好 [hǎo]- хорошо. 我不好[