Найти в Дзене

Спектакль «Двенадцатая ночь, или что угодно». ЦДР

Режиссер - Алексей Размахов. Художник- постановщик - Юлиана Лайкова. Хореограф - Екатерина Кислова. Композитор - Виктор Маминов (Виктор исполняет роль Себастьяна). Совы не то, чем кажутся. Это один из самых веселых спектаклей, который я когда-либо видела! За эмоциональность я бы поставила высший балл. Но есть еще и смысловая сторона пьесы. «Двенадцатая ночь» считается самой смешной и самой лучшей комедией Шекспира. Название говорит о двенадцати днях празднования Богоявления, когда в Европе устраивались карнавалы и разрешалось переступать все условности. Можно было шутить над церковниками и даже папой и рядиться в кого угодно. Интересно, что Шекспир после этой комедии не напишет больше ни одной комедии, а следом или почти одновременно появится «Гамлет», а потом и его самые мрачные пьесы - «Макбет» и «Король Лир». Спектакль поставлен по пьесе в переводе Давида Самойлова с небольшими изменениями. Язык пьесы включает много просторечных слов, типа: «дурость», «до фени», «вытурят», «кондрашк

Режиссер - Алексей Размахов.

Художник- постановщик - Юлиана Лайкова.

Хореограф - Екатерина Кислова.

Композитор - Виктор Маминов (Виктор исполняет роль Себастьяна).

Совы не то, чем кажутся.

Это один из самых веселых спектаклей, который я когда-либо видела! За эмоциональность я бы поставила высший балл. Но есть еще и смысловая сторона пьесы. «Двенадцатая ночь» считается самой смешной и самой лучшей комедией Шекспира. Название говорит о двенадцати днях празднования Богоявления, когда в Европе устраивались карнавалы и разрешалось переступать все условности. Можно было шутить над церковниками и даже папой и рядиться в кого угодно. Интересно, что Шекспир после этой комедии не напишет больше ни одной комедии, а следом или почти одновременно появится «Гамлет», а потом и его самые мрачные пьесы - «Макбет» и «Король Лир».

Герои спектакля. «Двенадцатая ночь, или что угодно». ЦДР. Фото автора.
Герои спектакля. «Двенадцатая ночь, или что угодно». ЦДР. Фото автора.

Спектакль поставлен по пьесе в переводе Давида Самойлова с небольшими изменениями. Язык пьесы включает много просторечных слов, типа: «дурость», «до фени», «вытурят», «кондрашка» и других, что делает ее по-настоящему площадной. Действие спектакля происходит на вытянутой черной сцене, без подиума, а также на черных балконах, обрамляющих сцену и зрительный зал. На балконе поначалу располагается оркестрик, который и создает настоящую саундраму. Потом музыканты спустятся в зал и будут в самой гуще событий.

Оркестрик. «Двенадцатая ночь, или что угодно». ЦДР. Фото автора.
Оркестрик. «Двенадцатая ночь, или что угодно». ЦДР. Фото автора.

Глаз сразу поражает огромный ковер, связанный из крупных ниток цвета морской волны. Он подвешен к балкону в середине зала и стелется по полу, образуя по центру некий островок, где прыгают и возятся актеры по ходу действия.

Идея морской стихии воплощена и в музыке, и в сценографии, и в костюмах. Они невероятные. Покрой слегка напоминает камзолы и платья эпохи Ренессанса, но это, конечно, фантазийные наряды, в которых сочетается пенный белый и сине-голубой цвет моря. Морская тема не случайна, в этом режиссер следует букве пьесы, которая начинается с уподобления любви морской стихии. Но образ моря получает еще одно прочтение в пьесе. Оно символизирует превратности судьбы, о которых лучше всех знает шут-философ Фесте. Море может утопить и спасти. Речь идет о трансформации, к которой может привести встреча с неизвестным. И, конечно, море выступает как метафора самой жизни с ее непредсказуемостью и сложностью.

Коротко про сюжет. Корабль терпит кораблекрушение. Близнецы, юноша Себастьян и девушка Виола, которых в спектакле играют не близнецы (Виктор Маминов и Анастасия Пронина), спасаются, но не знают о спасении друг друга. Все хитросплетения начинаются с того, что Виола переодевается в мужскую одежду и выдает себя за Цезарио. Она поступает на службу к герцогу Иллирии в качестве музыканта. Герцог Орсино приближает к себе Цезарио (Виолу) и делает его посредником в ухаживаниях за графиней Оливией. Но Виола сама влюбляется в Орсино, а потом и Оливия становится жертвой любви к Цезарио (Виоле), пока не появится близнец Себастьян и все не разрешится счастливым образом.

Цезарио (Виола). «Двенадцатая ночь, или что угодно». ЦДР. Фото автора.
Цезарио (Виола). «Двенадцатая ночь, или что угодно». ЦДР. Фото автора.

В пьесе есть две линии: романтическая, в которой участвуют графиня Оливия, герцог Орсино, близнецы Себастьян и Виола. И комическая. Она повторяет коллизии из жизни знати. И там, и там все не те, кем кажутся. Сэр Тоби, дядя Оливии, - выпивоха, живущий за счет богатой племянницы, дурит сэра Эндрю. Он пообещал богатому парню помочь жениться на красавице Оливии. И сэр Эндрю в это верит. Мальволио, управитель у Оливии, тоже, как ему кажется, влюблен в Оливию, а на самом деле в себя. С ним устраивают розыгрыш: подбрасывают ложное письмо от Оливии, в котором госпожа уверяет его в своей любви. Шутка основана на осуществлении иллюзии Мальволио, что он достоин Оливии и высокого положения. Полуспятившего управляющего запирают в комнату и забывают о нем.

Шут Фесте, сэр Эндрю и сэр Тоби. «Двенадцатая ночь, или что угодно». ЦДР. Фото автора.
Шут Фесте, сэр Эндрю и сэр Тоби. «Двенадцатая ночь, или что угодно». ЦДР. Фото автора.

Главный конфликт пьесы строится на том, что герои каждый раз оказываются перед вопросом: кто они и кто другие? Сэр Эндрю, думая, что сражается с Цезарио (Виолой), после того, как отведал кулаков Себастьяна, открывает для себя, что он ошибся в отношении Цезарио, что тот силен как дьявол.

Действие для героев балансирует на грани чуда и безумия. В комедии больше, чем в какой-либо другой, говорят о безумии. В 20 раз! Есть еще и тема притяжения людей одного пола. Орсино влечет к Цезарио (Виоле), Антонио любит Себастьяна больше, чем друг. Одним словом, всеми нещадно начинает играть стихия природы (жизни). Оливия пойдет под венец с незнакомым мужчиной - Себастьяном, братом-близнецом Виолы. А Орсино задолго до того, как узнает правду о Виоле, уже влюбится в Цезарио (Виолу), но не сможет признаться себе в этом.

Сцена из спектакля.  «Двенадцатая ночь, или что угодно». ЦДР. Фото автора.
Сцена из спектакля. «Двенадцатая ночь, или что угодно». ЦДР. Фото автора.

О чем же эта комедия? Это история об идентичности, попытках понять себя, другого и мир, что делает ее очень современной. Она вся строится на том, что люди постоянно неправильно воспринимают себя или других. И, поскольку герои комедии все время ошибаются, встает вопрос: можем ли мы доверять тому, что слышим и видим? Знаем ли мы, кто мы такие и что происходит вокруг?

Ход пьесы приводит нас к ответу, что мы себя не знаем и, более того, сами себе не принадлежим. Шекспир сказал это раньше, чем Фрейд. Однако истинное чувство любви может привести к счастливой развязке. К тем, кому улыбается удача и кто видит сердцем, относятся прежде всего пришельцы. Появление в сказочной Иллирии дерзкой и честной Виолы, которая нарушает правила, переодевшись в мужское платье, становится глотком свежего океанского воздуха для всех. Виола искренне любит Орсино и жертвует собой, выполняя роль эха между графиней и герцогом. Ее брат Себастьян тоже сразу подчиняется охватившему его чувству и женится на Оливии. Именно Виола своей страстностью и искренностью пробуждает души Оливии и Орсино и выводит их из зеркальной реальности. Она, словно богиня любви, появится из пены морской и зажжет в них любовь.

До встречи с Виолой графиня и герцог жили в мире своего «я». Оливия отказалась от радостей жизни и любви (у нее умерли отец и брат), потому что это делает ее хорошей и правильной. Орсино придумал свою любовь и решил, что именно несравненная красавица Оливия соответствует его высокому духу и статусу. Графини он добивается из чувства эгоизма. Мальволио живет иллюзией, что он достоин любви графини. Все трое любят себя и больны нарциссизмом.

Самый смешной и трагичный из них - управляющий Мальволио в желтых, цвета нарцисса, подвязках. Это в пьесе Шекспира. В спектакле Мальволио появляется в оранжевых лосинах. Актер Дмитрий Мухамадеев бесподобно играет тип нарцисса. Он обладает невероятным мастерством перевоплощения! На протяжении всего спектакля управляющий вызывает своим морализаторством отвращение и смех. Он вышагивает как напыщенный индюк, подобострастно разговаривает с Оливией и сладострастно гладит свою тень на стене. Но в последней сцене Мальволио, униженный и забытый после розыгрыша, устроенного над ним Марией и компанией, вызывает совсем другие чувства. Он с такой горькой интонацией говорит о злобной шутке, что его нельзя не пожалеть. В пьесе иначе: Мальволио грозит отомстить. Его урок судьбы в спектакле оказался самым горьким.

Мальволио.  «Двенадцатая ночь, или что угодно». ЦДР. Фото автора.
Мальволио. «Двенадцатая ночь, или что угодно». ЦДР. Фото автора.

Есть еще сэр Эндрю. Он тоже станет жертвой любви к себе, считая, что графиня может его полюбить. Но он хотя бы пострадает не так сильно, как Мальволио. Судьба надает ему несколько тумаков. Сэр Тоби воплощает стихию жизни, но и его жизненный сценарий не всегда нравственный. Он обманывает простофилю сэра Эндрю и выманивает у него деньги. И Тоби тоже получит от жизни тумаки в прямом смысле слова. Пара актеров, играющих сэра Эндрю и сэра Тоби, великолепна! Это Денис Мосолов и Александр Занин. Разница в росте и невероятный темперамент и «петушистость» обоих делает все сцены с их участием невероятно смешными.

Сэр Тоби и сэр Эндрю. «Двенадцатая ночь, или что угодно». ЦДР. Фото автора.
Сэр Тоби и сэр Эндрю. «Двенадцатая ночь, или что угодно». ЦДР. Фото автора.

Мария (Надежда Ширяева) - тип женщины, которая постоит за себя и не пропадет. Она никого не использует. Шутка, придуманная ею зла, но и Мальволио всех допек своим чванством. К тому же, управляющий хотел изгнать сэра Тоби, которого Мария любит, и женщина решила поставить его на место.

Над всеми и несколько в стороне - шут- философ Фесте (Данила Россомахин). Он транслирует истину, что все может оказаться не тем, чем кажется. Его роль очень важна. Он по-настоящему мудр и знает, что судьба переменчива, как погода, и поет (в спектакле поют эту песенку все): «Тот, у кого есть хоть капля ума, С хей-хо, ветром и дождем, Он должен довольствоваться своей судьбой, Несмотря на дождь, который льет каждый день».

В этой пьесе волны только покачали героев и отпустили с миром. Страшный опыт самопознания предстоит пережить другим персонажам Шекспира: Гамлету, Макбету и Лиру.

Думаю, что спектакль в большей степени актерский и он не исчерпывает всех смыслов пьесы.