Фильм «Мелодия струнного дерева» поразил меня с первых же кадров. Сначала ощущение от просмотра загнало меня в дереализацию и непонимание что происходит на экране - казалось, будто видеодорожку фильма не отрендерили в монтажном приложение перед тем как показать на большом экране. Однако, эти мысли были не долго со мной, потому что аудиодорожка будто подсознательно шептала мне - «все идет по плану, так и надо..». Потому что мелодия и разнообразие звуков фильма передавали смысл будто бы больше, чем визуальны ряд. Звуки ввели меня в гипнотическое состояние, которое усиливало эхо чтения поэмы. Думаю, такой звукорежиссерский ход был сознательным и он сработал, по крайне мере на мне. Начало фильма погрузило меня в него полностью, не отводя глаза до последнего имя в титрах. Именно звук зацепил меня, потому что его я чувствовала на невербальном уровне, нежели картинку. Ведь, анализ картинки разумом вводил меня в некий внутренний конфликт, а звук плавно протекал внутри моего подсознания и воспринимался мной на чувственном уровне. Наверное, это подразумевало основное настроение фильма - какой он и «с чем его нужно есть». Звук подсказал мне, что все-таки этот фильм нужно воспринимать не разумом, а сердцем - в принципе, как и любую поэзию Хлебникова.
Я заметила, что в трагичной истории двух молодожен звук чтения поэмы идет на двух разных языках - русском и одном из восточных языков, предположительно ливанском. Меня удивило, что родной этим героям язык отдается эхом - создавая будто бы двухмерную атмосферу. Как писал Хдебников, в этих возлюбленных соединились два мира в одном, как звезды - восточная и западная. Разрыв невестки и жениха сопровождался тотальной тишиной, ощущалась большая пустота, как пропасть между ними. В один момент многообразие звуков резко пропало - образовав некий пробел. Сочувствие к героям появилось в ту же секунду. Подобных историй о разлуки влюбленных в культуре и мифологии много и будто они уже не ощущаются как что-то новое, однако эту историю изобразили абсолютно по-другому - чувственно. Как я уже писала ранее, этот эпизод больше чувствуешь, чем анализируешь - в принципе, как и весь фильм. Метафоричность двух разных языков, звучащих в одно время имеет большой смысл. Думаю, здесь поэт и режиссер отсылались на сплетения двух разных культур - западную и восточную. Будто не смотря на исторические и культурные различия - история любви будет понятой каждым человеком, потому что любовь - это чувство, которое протекает не на одном из существующих языков. Мифология востока выступает метафорой западном миру, чтобы посмотреть на ту или иную вещь под двумя разными культурными углами - что дает пространство для восприятия куда больше, нежели язык строго одной культуры.
Второй момент в звуках фильма, который тоже поразил меня и выявил большее сочувствие к разлуке героев - это тихий звук волн. Когда мужчина был словно выброшен на пляж и тосковал по своей возлюбленной, ведя в своей голове воображаемый диалог с ней. Она отвечала ему, но зрители видели ее совсем в другом месте, по ощущениям, очень далеком от своего возлюбленного. Когда она общалась с ним «про себя» звук волн и океана сопровождал ее воображаемый диалог - создавая ощущения, что где бы возлюбленные ни были, на каком-то из космических уровней они находятся вместе. Хотя по сюжету они были в слишком далеких от друг друга местах. Этот прием дал мне задуматься снова о роли звука в фильме - ведь он будто жил совсем другой реальностью от происходящего на экране и может рассказывал ту же историю, но будто совсем под другим углом - подсознательным.
В следующей части фильма, когда зрители видят самого поэта и его «Ка» - меня зацепил больше всего момент с черным квадратом Малевича - когда монтажный приемом мы погружались туда и видели ужасы войны, через которые проходит герой. По телу сразу пробежались мурашки, а атмосфера звука усиливала этот эффект. В принципе, как и в данной сцене - на протяжении всего фильма присутствуют «embient» звуки на фоне. Предполагаю, эти звуки могли быть записаны на промышленных предприятиях или улицах с гудящими заводами. Потому что фоново они сопровождали ту самую мистическую атмосферу фильма, держа зрителя в напряжении. Но не в тревожном, а скорее сонном напряжении, когда мы видим сны. Оно как бы есть, но ощущается как что-то нереальное и пластиковое. Даже нереалистичный и маскарадный грим некоторых мифологических персонажей говорит об этом состоянии сна. Помню, Дэвид Линч использовал тот же прием в своем фильме «Малхоланд Драйв», изобразив своего персонажа слишком нереалистично, будто бы это дешевый аниматор на детской новогодней елки. Думаю, тот же смысл и закладывала Ирина Евтеева с Владимиром Персовым - потому что визуальность и музыкальность шли синхронно передавая одни смыслы. Что конечно говорит о превосходной режиссуре фильма.
Не просто так «Мелодия струнного дерева» получило приз за лучший мультипликационный фильм на Московском кинофестивале в 2020 году. В силу своей насмотренности я очень редко вижу такие поэтические фильмы, которые доводят меня до трансцендентного состояния и заставляют задуматься о философских вещах. Текучее и будто бы сонное повествование фильма очень погружает в атмосферу внутреннего мира поэта Хлебникова. После просмотра появилось желание прочитать его поэму и ознакомиться с биографией поэта. «Мелодия струнного дерева» не просто так называется мелодией - звук там живет свою жизнь, ту, которую невозможно показать и осмыслить разумом - а только прочувствовать на подсознании. Идея фильма и его смысл и так выходит за рамки обыденного линейного повествования и реалистичной привычной всем картинки. Поэтому звук тут сыграл чуть ли не главную роль - он был одним из проводником, как «Ка» поэту. Сопровождал и вел нас в потаенный загадочный мир над нашими головами.