Найти в Дзене
Скрытый смысл

Смысл песни «The Sound of Music» – Edelweiss

Оглавление

Эдельвейс – популярная песня на русском языке. Она фигурирует в мюзикле «Звуки музыки» (выпущенным еще в 1959-ом году) Роджерса и Хаммерштейна. Капитанский персонаж Георга Людвига фон Траппа (впервые композицию исполнял Теодор Бикель вкупе с Мэри Мартин) и его домочадцы показаны до выступления (уже к финалу второго акта). Композиция позиционирует патриотизм австрийцев перед лицом свершившегося присоединения и вынуждения фон Траппа служить в Кригсмарине, своеобразное «прощай» Отчизне. Его преданность символизирует растение — чудесный альпийский эдельвейс.

Оскар Хаммерштейн Второй, покинувший этот мир в августе 1960-го года, написал эту композицию перед своей кончиной.

История написания песни «The Sound of Music» – Edelweiss

В Бостоне осуществлялись тесты «Звуков музыки» на отбор. Ричард Роджерс почувствовал, что персонажу подойдет композиция, символизирующая его прощание с родиной. Роджерс совместно с Оскаром Хаммерштейном Вторым собрались создать добавочную композицию, исполняемую бы фон Траппом на фестивальных подмостках (ближе к его финалу). При создании музыкального произведения они осознали, что оно прекрасно сочетается с Теодором Бикелем, отобранным на роль капитана. В оригинальном киносценарии от Линдси и Крауса имеется сцена, где в капитанский дом наносит визит баронесса. Ей вручает букетик эдельвейсов Гретль. Здесь эти цветы символизируют обычное полевое растение, которое является австрийским символом. Память о цветках сердечно хранят и капитан, и его домочадцы. Все это происходит на фоне оккупации Австрии фашистами.

Роджерс смог стать создателем безыскусной, но пронзительной и трогательной мелодии-вальса. Она лирична, создана в итальянской стилистике ритурнеля. В повествовании говорится о влиянии композиции, созданной Хаммерштейном. «Edelweiss» очень хорошо себя зарекомендовала в мюзикле. Композиция стала результатом совместного труда двух создателей хорошей музыки. Хаммерштайн умер от онкологии (через 9 месяцев после дебютной постановки мюзикла на Бродвее).

Смысл песни «The Sound of Music» – Edelweiss

Эдельвейс – популярное растение Австрии. Он даже есть на австрийском шиллинге. После популяризации евро производятся монеты с его изображением (достоинством покрупнее). Само растение охраняется государством, его нельзя срывать. Цветок фигурирует на эмблемах головных уборов солдатов (австрийских вооруженных сил) и баварских горных стрелков.

Неслыханная популярность композиции среди англоязычной публики привела к тому, что у слушателей сложилось неверное суждение о том, что это государственный австралийский гимн. Но это не так. Нынешний гимн – «Страна гор, страна ручьев».

Часто «Edelweiss» ассоциируется с песней – Ol’ Man River из музыкального шоу Boat (она также написана Хаммерштейном). Аналогичные неправильные представления об этих двух песнях подмечены некоторыми прозаиками, считавшими это признанием таланта Хаммерштейна. Элисон Макламор в своем писательском труде о музыкальном театре написала: «Последней, созданной специально для спектакля композицией, стала «Edelweiss», тонкая дань уважения растению из австрийских народных песен. Биограф Хаммерштейна Хью Форден подметил «авторы одарены, очень хорошо, качественно проработали уникальную народную песню… 30 лет спустя «Edelweiss», как многие и полагали, оказалась тривиальной австрийской песенкой, хотя сочинена была для театральных подмостков.

В собственной биографии Теодор Бикель писал, что однажды после концерта к нему обратился уроженец Австрии и произнес: «Я люблю этот Эдельвейс», а потом совершенно уверенно сказал: «Я знаю эту песенку давно, но лишь в немецком варианте»

Еще одной фактической оплошностью считается представление о том, представленная и описанная выше композиция была истинным гимном нацистов, хотя никогда не позиционировалась как пронацистское творение в рамках мюзикла и не фигурировала во времена нацистской Германии.

В постановке «Эдельвейсы» всегда кто-то исполнял лишь во время мюзикла, экранизация была по сценарию Эрнеста Лемана. Из-за написания еще одной сцены композиция звучит дважды. Источником вдохновения стала строчка из своеобразного сценария Говарда Линдсея. Капитана фон Траппа в исполнении Кристофера Пламмера просят спеть «Эдельвейс» в гостиной со своими домочадцамими и вновь открыть сердце для любви. Леман привнес эту композицию на эстрадные подмостки Зальцбургского фестиваля. Персонажи на протяжении всего мюзикла побуждали публику присоединиться и подпевать им на выступлении. Таким образом отлично создавалась атмосфера конфронтации с фашистами-оккупантами.

При озвучивании данной композиции был использован голос Билла Ли.

Композиция также пелась на китайском языке (Джозефиной Сяо – в кинофильме «Убийца молний» от 1967-го года).

В телесериале «Звуки музыки в прямом эфире» композиция была исполнена Стивеном Мойером, сыгравшем в 2013-м году того самого капитана.

В экранизации Филиппа К. по одноименному произведению Дика «Человек в высоком замке», композиция исполняется Джанетт Олссон. она была задумана как музыкальная заставка для вступительных титров. А вот вторая строка («Каждое утро ты приветствуешь меня») была опущена и не появилась в титрах.