Рождение Нарайны.
Васудева и Деваки уже много лет сидели в царской темнице. Каждый год, когда у Деваки рождался ребенок, Камса спускался в темницу, брал новорожденного ребенка и со всей силы кидал его об пол. Они понимали, что Камса жесток и мучает не только их, но и всех людей, от Севера до Юга. И они очень сильно хотели, чтобы на свет появился тот, от чьей руки Камса погибнет. Шесть сыновей Васудевы Камса уже убил на глазах их родителей. И вот в чреве Деваки появился седьмой ребенок. Это был не необычный ребенок.
Сам Ананта-Шеша, вечный спутник Господа Нарайны, решил сопровождать Его в этом воплощении. Но дети рождаются маленькими и слабыми, и ничто не смогло бы защитить его от злого царя Камсы. А поскольку Ананта-Шешу называют иногда Санкаршаной, что означает Вечность или Бесконечное Пространство, то узнав о том, что его могут убить, как только он родится, он перенесся в чрево Рохини, супруги Нанды-Махараджи.
Нанда-Махарадж был правителем Гокулы. Это было совсем недалеко от Матхуры, где жил царь Камса. У Нанды-Махараджи детей очень долго не было, несмотря на то, что у него было две жены: Яшода и Рохини. И вот настал тот долгожданный момент, когда стало понятно, что Рохини беременна. Конечно, вся Гокула с радостью ожидала рождение наследника своего правителя. И когда Баларама появился на свет, Нанда-Махарадж был так счастлив, что вся Гокула несколько дней праздновала рождение наследника. А счастливый отец провел все положенные ритуалы и раздавал пожертвования до тех пор, пока последний житель Гокулы не остался доволен.
Так появился на свет седьмой сын Деваки и Васудевы.
А вскоре Деваки снова готовилась стать матерью. Но даже сами родители пока еще думали, что это будет седьмой ребенок.
Царь Камса в начале не сильно беспокоился, хотя и ожидал совершенно любых неприятностей. Но чем ближе становился день родов Деваки, тем сильнее становилось его беспокойство. В конце концов, уже несколько ночей Камса не мог уснуть, и приказал усилить охрану в темнице, а по всему дворцу расставить дополнительную стражу. Царский лекарь передал царю, что Деваки родит со дня на день. С тех пор Камса уже не мог ни есть, ни пить. Слуги старались не попадаться ему на глаза, а любая даже самая маленькая оплошность могла стоить жизни.
К вечеру погода стала портиться. Ветер пробежал по сухим улицам, поднимая вверх пыль, листья и другой мелкий мусор. Кроны деревьев гнулись под порывами ветра. Ночь не предвещала ничего хорошего. Царь Камса увидел в этом не самые радужные предзнаменования. Страх сковал его разум. Он приказал страже запереть все двери темницы и дворца, пока не закончится буря.
Тем временем в Гокуле происходили не менее удивительные события.
Яшода тоже была беременна. Но появления дитя ждали немного позже. За окнами бушевала непогода, стемнело намного раньше обычного и уже к вечеру дворец стал засыпать.
Яшода была в своей комнате одна. Чувствовала она себя хорошо, а ливень за окном укачивал. Она даже ненадолго уснула, но вдруг проснулась от легких схваток.
-Еще рано, - подумала Яшода, - такое может быть, это не страшно.
Но схватки повторялись и повторялись. Она уже начала беспокоиться и хотела позвать кого-нибудь на помощь, но в это время родилась маленькая прекрасная девочка. И как только она появилась на свет, все в округе погрузилось в сон. В сон так же погрузилась и Матхура; уснули жители, что еще не спали, уснула вся стража и охрана дворца, и даже Камса, не находивший себе места последние дни, тоже уснул.
Необыкновенной девочкой, что родилась у Яшоды, была олицетворенная Материальная энергия – Йога-Майа. Как только она появилась на свет, она сразу же уснула, а с ней погрузилась в мистический сон и вся округа.
Но кое-кто тут же проснулся. Маленький Баларама, как только все погрузились в сон, принял форму Ананта-Шеши, который всегда сопровождает Вишну, и отправился в Матхуру. Он так долго ожидал этой встречи, что не хотел терять ни секунды. Тем более, за свой вид он мог не беспокоится – в кромешной темноте лишь ветер да дождь гуляли по пустым улицам.
И вот в Матхуре, в темнице за семью замками, Деваки родила мальчика. Через мгновение, как он родился, он принял сияющую форму Нарайны.
Васудева тут же склонился перед ним, сложив в молитве руки.
- О, дорогой Васудева, - произнес Нарайна, - вы трижды просили меня стать вашим сыном. Дважды я уже исполнил ваше желание и рос в вашей семье.
- О, дорогой Господь Вишну, ты так сияешь, что это могут увидеть стражники. Я не смогу защитить тебя: царь Камса жаждет твоей смерти.
- О, не переживай. Об этом уже позаботилась моя сестра Йога-Майа. Сейчас весь дворец спит мистическим сном, и лишь мой брат ожидает нас у ворот этой темницы. Наверняка, ты еще помнишь пророчество, что услышал Камса. Но вы все ждали рождения седьмого ребенка. Мой брат Баларама, что родился у Нанды-Махараджа – он и твой сын тоже. Поняв, что ему угрожает опасность, он перенес себя в чрево Рохини и уже год ждет моего появления. Как только я снова приму форму твоего ребенка, ты должен будешь отнести меня в дом Нанды. Его жена, Яшода, родила девочку, мою сестру. Ты должен будешь оставить меня вместо нее, а девочку заберешь себе. Не беспокойся о ней. Ей ничего не угрожает.
Васудева был с детства знаком с Нандой, и он очень обрадовался, узнав, что его сын будет жить у лучшего друга.
Как только Нарайна закончил говорить и вновь принял форму ребенка, все замки на пути Васудевы открылись. Взяв на руки своего новорожденного сына и укутав в полотенце, он прошел мимо спящих стражников, а на выходе взял большую корзину, застелил покрывалом, что было рядом, и аккуратно уложил его туда.
Он было вышел из темницы, но дождь и ветер с силой ударили его в лицо. Он сразу отступил назад, беспокоясь о своем сыне, но в это же время он увидел, что возле стен темницы появилась огромная фигура и стала быстро увеличиваться в размерах. Ананта-Шеша и до этого был огромен. Но сейчас он стал еще больше и раскрыл все свои капюшоны. Много раз видел Васудева на изображениях Господа Вишну огромного змея со множеством голов, но сейчас он мог разглядеть даже рисунок на его чешуе, блеск его глаз в ночи, а в блеске молний - его могучее сильное тело и множество голов, что сомкнулись зонтиком, защищая его и малыша в корзинке, от ветра и капель дождя.
Васудева поставил корзину себе на голову и отправился в путь. В темноте Господь Ананта указывал ему дорогу, когда он не мог узнать знакомых очертаний. Так они втроем вышли за ворота спящего города. До Гокулы было несколько часов пути по хорошей погоде, но сейчас была ночь и шел сильный ливень. Но даже не это было самой большой проблемой. Чтобы попасть в Гокулу, нужно было перейти реку, и в хорошую погоду это можно было сделать по мосту. Но мост смыло бурными водами – из-за дождя река сильно разлилась.
Господь Ананта еще больше увеличился в размерах и перекрыл часть реки словно плотина, а воды реки, упираясь в его тело, перекатывались через капюшоны, образовывая туннель. Воды было много, примерно по пояс, но она не сбивала, и Васудева медленно, все время придерживая корзину на голове, переходил реку. До берега оставалось уже несколько шагов, и вдруг поток воды сверху сбил корзину с его головы. Не думая ни секунды, он бросился в бурные воды реки за своим сыном.
Но мягкой и сильной волной, сначала корзинку, а потом и его самого, аккуратно вынесло на берег. Может быть ему показалось, а может быть и нет, что на несколько мгновений он увидел сквозь потоки дождя силуэт женщины, появившийся из воды, которая аккуратно поставила корзинку на берег. Но когда он подбежал к своему сыну, тот нисколько не испугался, и даже не промок, а лишь счастливо улыбался в ответ. Васудева оглянулся, но увидел лишь как Ананта-Шеша снова накрыл их своим капюшоном. Дальше до дворца Нанды-Махараджи они добрались без происшествий. Васудева аккуратно положил своего сына рядом с Яшодой, а сам забрал девочку, и так же, сопровождаемый Анантой, вернулся в темницу. И проходя мимо спящих охранников слышал, как за ним сами собой закрываются замки.
Как только Васудева оказался снова в темнице, буря стала стихать, ливень плавно перешел в дождь и природа постепенно начала просыпаться. А с первыми лучами солнца начала просыпаться охрана.
- Родила! – послышались крики из темницы
- Родила! Деваки родила! – слышалось со всех сторон.
- Доложите царю Камсе, у Деваки родился ребенок.
Охрана срочно отпирала двери и как можно быстрее старалась доставить сообщение своему царю.
Как только Камса услышал, что его сестра сегодня ночью родила ребенка, нехорошее предчувствие охватило его. Он вбежал в темницу и увидел ребенка на руках Васудевы.
- Дай мне его! – приказал Камса.
- Это не мальчик. Это девочка. – сказал Васудева. – Оставь ее нам, пожалуйста. Ведь в пророчестве говорилась про сына. Она ничем тебе не угрожает.
- Молчать! – Камсе не понравилось, что ночью все спали. Тревога и страх затуманили его сознание. Ему казалось (а может и не казалось), что сейчас его все обманывают. – Я приказываю отдать мне ребенка! Заберите его!
Охрана вырвала ребенка из рук Деваки и отдала ему.
- И правда девочка. – В его голосе прозвучали нотки недоверия. – Все равно мне не нравится. Все, что происходило этой ночью мне не нравится! – уже переходил на крик Камса.
- Пожалуйста, Камса, - обратилась к нему Деваки, - девочка для тебя не опасна. Умоляю, оставь ее нам. Ты убил всех наших детей. Пожалуйста, оставь нам девочку!
Но Камса лишь ухмыльнулся в ответ. Он замахнулся, чтобы кинуть ее об пол, но в тот момент, как только он опустил ее, она приняла форму Йога-майи.
Перед ним предстала в своем сиянии, с развивающимися волосами, в красном сари, прекрасная супруга Господа Шивы, Дурга Деви.
- Глупец! Как ты посмел поднять на меня руку! – всего один миг, и Камса полностью преобразился, стал как будто меньше и неуверенней. – Ты же слышал пророчество – ты умрешь от руки сына своей сестры. Как ты посмел поднять руку на ни в чем не повинную девочку. Глупец! Это меня ты слышал тогда в день свадьбы своей сестры.
- Прошу, прости меня! Я исправлюсь! Я исправлюсь! Я исправлюсь! – бормотал царь Камса.
Господь Шива и его супруга, Дурга Деви, были почитаемы во всем царстве. Благодаря Господу Шиве большинство асуров обретало свои способности и силу, а перед каждым военным походом Дурга-Деви предлагали жертвоприношения на удачу. Меньше всего в своей жизни он хотел прогневать или разозлить кого-то из них.
- Если ты готов исправиться, тогда ты должен сейчас же отпустить свою сестру и ее мужа! – в темнице ее голос гремел подобно грому.
- Да-да, конечно. Стража, освободите их.
- Камса, ты глупец. Восьмой сын Деваки уже появился на свет. И ты непременно умрешь от его руки. Запомни: ты сам выбрал свой путь! – и Дурга-Деви исчезла.
Никто не препятствовал Васудеве, когда он вышел из Матхуры, и он тотчас отправился к себе во дворец. Он не знал, как долго пробудет на свободе: это насовсем или Камса может передумать.
Первым делом он позвал Гарга Муни - придворного учителя и советника. Ему одному можно было доверить абсолютно все. Он рассказал ему все, что произошло с ним накануне: про явление Вишну, Ананта-Шешу, про Дургу, и сказал, что его сыну будет грозить опасность – Камса обязательно будет его искать. Все это обязательно нужно передать Нанда-Махараджу.
* * *
Тем временем во дворце Нанда-Махараджи царил переполох. Сначала радостная новость облетела дворец: Яшода родила мальчика! Но радость вскоре сменилась на озабоченность: с самого утра младенец только кричал. Абсолютно все были уверены, что его нужно покормить, но он все выплевывал. Сначала его пыталась покормить Яшода, потом Рохини, потом пригласили придворных врачей и повитух, пытались давать воду, коровье молоко, воду с медом, но он по-прежнему все выплевывал и продолжал кричать все сильнее. Озабоченность перерастала в тревогу, и Нанда-Махарадж позвал придворных брахманов и астролога.
Астролог долго рассматривал ладони новорожденного малыша, и сказал, что он никогда до этого еще не видел таких знаков. Но, бесспорно, он станет великим человеком. Но вот что делать, он пока не знает. Все же, наверное, стоит организовать подношение Господу Вишну. Возможно, во время проведения ягьи они получат ответ. За неимением других предложений брахманы стали готовить зерно, цветы, фрукты, масло гхи* (гхи – топленое масло), золото и серебро для проведения жертвоприношения.
Но тут неожиданно для всех во дворец вошел Гаргачарья. После бури добраться от Васудевы до Нанды-Махараджа быстро не получилось. Но все же он появился как раз вовремя.
- Нанда! Махарадж Нанда! У меня для вас срочное послание! Можем ли мы переговорить с вами наедине?
- Гаргачарья, я очень рад вас видеть! Мы никак не можем понять, что с моим новорожденным сыном. С самого утра он все время кричит, но ничего не ест.
- Я знаю. Я думаю, что даже догадываюсь, в чем проблема. Но нам нужно поговорить с глазу на глаз.
- Хорошо, давай пройдем, пока здесь идут приготовления.
Гаргачарья пересказал Махарадже Нанде всю историю, что ему поведал Васудева. И, что Кришна и Баларама - это воплощение Господа Вишну и Господа Ананты. Конечно про то, что восьмой сын Деваки должен был убить Камсу, Нанда-Махарадж уже знал. Но множество сомнений и вопросов тотчас возникли в голове Нанды.
- Господь Нарайна всегда принимает только то, что ему предлагают, - сказал Гаргачарья, но мы не можем предложить молоко отдельно от самой Яшоды. Думаю, чтобы накормить вашего сына нужно будет предложить Яшоду. Чтобы никто ни о чем не догадался, я буду проводить подношение вместе с брахманами, Вы возьмете на руки обоих сыновей и сядете по одну сторону жертвенного костра, а Яшода и Рохини по другую. Когда брахманы закончат подношения, я дополнительно прочитаю молитву, а Яшода должна будет попросить Господа принять ее как подношение. Нужно ее согласие, ведь предложить человека против его желания мы не можем.
- Но как же объяснить это Яшоде так, чтобы она ни о чем не догадалась? – спросил Нанда-Махарадж. Я бы хотел, чтобы она пока ни о чем не знала.
- Да-да, конечно. Мы скажем Яшоде и Рохини, только то, что нужно предложить молоко Господу Вишну. А так как молоком нужно будет кормить постоянно, то нужно будет предложить ее всю. Знаю, что звучит это весьма странно. Но думаю, что она согласится. Поговорите со своими женами.
Гаргачарья оказался прав. Все прошло именно так, как он предложил, и Яшода сказала, что в любом случае стоит попробовать. Кроме того, как только началась ягья, сын Яшоды успокоился, а Баларама сел на колено Нанды-Махараджа и внимательно следил за всем происходящим. Кроме того, как только жертвоприношение закончилось, Яшода снова попробовала покормить сына, и к ее радости и облегчению всех остальных, он с удовольствием начал пить молоко.
После церемонии жертвоприношения Нанда-Махарадж попросил Гаргачарью провести церемонию наречения имени. В целях безопасности, он решил, что будет лучше, если церемония пройдет в узком кругу.
Гаргачарья взял младенца на руки, и какое-то время рассматривал линии на маленьких ладонях и стопах, а потом произнес:
- Много великих подвигов ждет тебя, много славных имен дадут тебе люди, сын Нанды и Яшоды. Нарекаю тебя именем «Кришна», что означает «очаровывающий всех».
Так закончился день, который принес с собой радость, озабоченность, грусть и новые тревоги. Но пока все были счастливы. Лишь Нанда-Махарадж ушел в задумчивости. История Гаргачарьи была совершенно невероятной. Но он оказался прав – его ребенок был необычным, а значит им угрожала опасность. Возможно не только его сыну, но и всем им. Царь Камса будет его искать, и это лишь вопрос времени, как скоро он найдет его сына.
* * *
В это же время Камса собрал в своем дворце всех своих советников и объявил, что сегодня ночью родился сын Деваки. Но он понятия не имеет, где он находится. В темнице его не оказалось, и держать под стражей Васудеву и Деваки больше нет никакого смысла.
Но советники Камсы мало чем от него отличались: они были такие же жестокие и так же любили власть и деньги, как их царь.
- О, Царь! Позволь я выскажу свое мнение. – сказал один из советников. - То, что сын Деваки родился, но у Деваки его не оказалось – весьма странно. Несмотря на то, что все замки были закрыты, это совсем не означает, что они не знают, где находится их сын. И это, возможно, ошибка – оставить их на свободе. Ведь они будут всячески помогать своему сыну и скрывать его от вас.
- Да!
- Конечно!
- В этом есть смысл! – зашептались со всех сторон все остальные.
- Для вашей безопасности их стоит поместить в темницу снова.
В конце концов, Камса проникся идеями своих советников. Царь встал со своего трона, и в зале воцарилась тишина:
- Приказываю задержать Васудеву и Деваки и доставить в темницу. До тех пор, пока мы не убьем этого мерзкого ребенка, они будут находиться под стражей. И приготовьте моего коня и охрану, мы кое-куда отправляемся.
* * *
Несколько дней Камса со своим отрядом ехал прочь от дворца. Кроме него никто не знал, куда и зачем они едут. Место было незнакомое, большие и маленькие селения давно остались позади. Лес был мрачен, кроны деревьев шумели высоко над головой, а до обеда по низу стелился туман. И лишь крупные цикады нарушали порой давящую тишину леса. Но Камса чувствовал себя вполне уверено, и быстрой рысью небольшой отряд двигался вперед. К вечеру третьего дня они выехали к пещере. Охрана чувствовала себя немного неуютно: возле пещеры не было никакой растительности, зато кругом было множество костей, и в том числе и человеческих.
- Путана! Путана! Выходи! – крикнул Камса в глубину пещеры.
Из пещеры раздался рев и голос:
- Что за глупец притащился к моему дому?! Жить надоело??? – и из пещеры вышла великанша раза в три выше Камсы. Одета она была в шкуры зверей, а в руках держала дубинку, размером с дерево. Но как только она увидела царя Камсу, гнев на ее лице сменился искренней радостью:
- Камса, дорогой царь! Что тебя привело к моему дому? - и она удивительным образом стала уменьшаться, пока не достигла размера всадника. Путана поприветствовала царя, сложив руки и слегка наклонив голову.
- Путана, как же давно мы не виделись! Здравствуй, дорогая! Мне нужна твоя помощь! Нужно убить младенца, родившегося несколько дней назад.
- Младенца?! - Путана расхохоталась. – Великому царю, покорившему три мира, нужна моя помощь, чтобы убить маленького ребенка? Ты за этим проделал такой долгий путь?
- Давай прогуляемся наедине! Охрана подождет меня здесь! – сказал Камса, и они удалились в лес.
Камса рассказал Путане о том, что случилось в день свадьбы его сестры. И о том, что Деваки ждала седьмого ребенка, и когда он пришел убить его, девочка превратилась в Богиню Дургу, и сказала, что ребенок, что станет причиной его смерти уже родился. Так что все сложно, запутано, и самое главное, не известно, где его искать.
- Я приказываю убить тебе всех младенцев, что родились за последние 10 дней. Можешь сделать с ними все, что захочешь.
- О, царь, такой приказ мне только в радость. Не беспокойся ни о чем. Твой приказ будет выполнен.
Очень многие асуры совершали суровые аскезы, часто длящиеся годами, чтобы добиться благосклонности Вишну, Шивы или Брахмы. И хотя не было какой-то значимой разницы, чаще асуры совершали аскезы и молись Господу Шиве и Богине Дурге, а суры – Вишну, и его вечной спутнице, супруге Лакшми-деви. Получив же благословение, асуры просили какой-нибудь мистический дар. Путана могла принимать любой размер и любою форму: птицы, животного, человека. Без труда она могла проникнуть в любой дом, и приказ царя Камсы показался ей совсем не сложным. Проводив Камсу до кромки леса, она обернулась огромной хищной птицей, а Камса вышел к своему отряду и отправился домой ждать хороших вестей.
Без особого труда Путана выглядывала младенцев у жителей деревень и городов. Великая скорбь охватила матерей на ее пути. И вот она добралась до Гокулы.
- Здесь остался всего один ребенок – сын Махараджи Нанды.- так думала Путана. - Но его постоянно охраняют, да и родители с него не спускают глаз. А если это и есть тот самый ребенок? Даже кошкой и собакой я не смогу к нему подойти… А если…. ? – и в ее голове созрел просто фантастический план.
Махараджа Нанда был правителем Гокулы, и рождение сына с него не снимало обязательств по выполнению своих обязанностей. После бури много чего было повреждено, и нужно было в том числе восстановить мост через реку. Отдав приказ страже не спускать с Кришны глаз ни днем, ни ночью, и чтобы ни комар, ни муха не могли к нему приблизиться, он отправился по своим делам. Да и в Матхуру нужно было срочно явиться – царь Камса приказал всем прибыть на собрание.
Тем временем Путана придумала воистину гениальный план. Она вернулась к себе в пещеру и смазала грудь и соски смертоносным ядом змеи, а затем вновь оказалась у ворот Гокулы.
- Кто это? Посмотрите, она так прекрасна? – шептались жители Гокулы, увидев неземной красоты женщину, входившую в их город.
- Что она здесь делает? Может это прекрасная небесная апсара решила спуститься в наш мир.
- Говорят, у Нанды-Махараджа родился сын. Похоже она направляется туда. – шептались жители города.
Все так были очарованы ее красотой и изысканными одеяниями, что никто не остановил и не спросил, зачем она пришла. Путана, а это была именно она, беспрепятственно прошла через весь город и подошла к воротам дворца.
- Я пришла не из вашего мира. – голосом, похожим на журчанье ручьев, произнесла она - Я узнала, что у Нанды-Махараджа родился необычный сын. Я бы хотела одарить его своим благословением. Даст ли на это разрешение Нанда-Махарадж?
- Сейчас нашего правителя нет. Он уехал в Матхуру. Мы спросим об этом у его супруги. – ответили охранники.
Но как только Яшода увидела прекрасную деву у ворот своего дворца, единственное, что пришло ей в голову, что это Богиня Парвати, Дурга Деви в облике Матери Мира. Так и не вымолвив не слова, она открыла перед ней двери и провела к своему ребенку.
- Можно я накормлю его своим молоком? – спросила Путана.
- Да, да, конечно. – растерявшись ответила Яшода и оставила их наедине.
- Какой прекрасный малыш! – произнесла Путана. – Иди ко мне на ручки.
Она никогда не была матерью, ей большее удовольствие доставляло убивать младенцев, чем держать их на руках. Но Гаргачарья назвал малыша Кришной – очаровывающий всех. На мгновение Путана представила, что точно так же могла бы держать своего сына, кормить его молоком, целовать в макушку и называть мой сыночек.
- Что за чары ты навел на меня? – произнесла Путана. – Нужно заканчивать все это. Камса уже ждет радостной новости. – наваждение спало, - Кушай, кушай! – и Путана дала ему намазанную ядом грудь.
Малыш довольно засосал, а демоница стала ждать, когда подействует яд. Но яд не действовал, хотя Кришна выпил уже все молоко. И в этот момент Путана почувствовала, как с молоком уходит ее жизненная энергия, ее сила:
- Стой! Отпусти сейчас же! –закричала она, и попыталась снять его с груди. Но сил ей не хватило: так крепко держал Кришна ее сосок. На крики прибежала охрана, Яшода и Рохини с Баларамой на руках.
Путана выбежала из комнаты и начала увеличиваться в размерах прямо на глазах обескураженных людей. И из прекрасной девы она тут же превратилась в страшную, огромную великаншу, закачалась и рухнула посреди дворца. Яшода, онемев от ужаса, что с ее сыном может что-то случиться, бросилась к бездыханному телу Путаны. А с ее груди прямо ей в руки скатился Кришна. Он улыбался и тянул ручки, но мама Яшода испытала ужас, глядя на своего сына – его тело посинело.
- Лекаря! Быстрее позовите лекаря! – закричала она.
Но все итак собрались во дворе дворца, рассматривая огромное тело и пытаясь узнать, что произошло. Придворный лекарь сразу же подбежал к Яшоде и быстро увел ее с собой. Анализ слюны показал, что в теле сильнейший яд, но Кришна чувствовал себя хорошо. Температура, пульс и другие анализы тоже были в норме. Все было в норме, кроме того, что у Кришны изменился цвет тела: оно приобрело сине-серый оттенок. Конечно, во дворце было противоядие от укуса змей и Кришне его тоже дали. Но ровным счетом ничего не изменилось: чувствовал он себя прекрасно, а цвет тела не менялся. Рохини с Баларамой тоже пришла и увидела, что случилось. Вместе они приняли решение, что будут ждать возвращения своего мужа, а всем придворным сказали оставаться во дворце и не болтать зря.
Уже затемно вернулся Нанда-Махарадж, и по обеспокоенному виду стражи понял, что что-то случилось. Еще сильнее его напугало тело Путаны. Но лекарь ждал прихода Нанды, и сказал, что с его сыном и со всеми остальными ничего серьезного не случилось. Но кое-что ему все же стоит увидеть первым.
Яшода с Кришной и Рохини с Баларамой сидели в в своих покоях. С приходом Нанды они зажгли дополнительное освещение, и он увидел, что всех так напугало.
- Послушайте, что я вам скажу. – Произнес Нанда. – Камса знает, что родился тот, кто его убьет, и ищет всех детей, кто недавно родился по всей округе. Мы не сможем скрыть то, что случилось сегодня. А завтра все узнают про Путану, и что у Кришны изменился цвет кожи. У нас нет другого выхода: нам придется бежать, чтобы уберечь Кришну и Балараму от гнева царя Камсы. Бежать уже сегодня ночью туда, где никто ничего о нас не знает. Если вы согласны, то соберите свои вещи и драгоценности, переоденьтесь в одежду слуг, а я прикажу приготовить лошадей и телегу. Дорога не будет легкой, но выбирая между жизнью наших детей и гневом Камсы, у нас нет другого выхода.
Ни Рохини, ни Яшода ни мгновения не сомневались, что Камса убьет их детей, как только узнает о том, что здесь произошло. Переодевшись в обычных крестьян, погрузив на телегу все свои вещи под видом мешков с зерном, взяв с собой немного еды и воды и самое необходимое, они вышли из дворца под покровом ночи отправились на север, подальше от Матхуры.
Много дней и ночей они ехали мимо городов и сел. Иногда они останавливались на несколько дней в небольших деревнях, и снова двигались дальше. Ясные жаркие дни лета сменялись первой прохладой осени, ночи становились прохладнее, с полей убрали урожай, а Нанда, теперь уже простой путник, вместе со своими женами и детьми, уходил все дальше на север. И хотя они уже сбились со счета, сколько дней они были в пути, в природе все было готово к приходу сезона дождей, а иссохшая горячая земля застыла в ожидании первых капель осенних муссонов.
Нужно было искать место, где можно было бы остановиться надолго. У подножья огромного холма они решили поселиться в деревне приветливых пастухов, чтобы переждать сезон дождей, который мог начаться со дня на день.
Сезон дождей жители Враджи ждали и любили: после иссушающего лета, реки и озера наполнялись водой, а природа мгновенно преображалась. Склоны холма Говардхана покрывались сочной зеленью трав, водопады и ручьи наполнялись кристальной водой, а коровы с удовольствием уходили пастись на целый день, возвращаясь с тяжелым от молока выменем.
Места для Нанды, Яшоды и Рохини были совершенно незнакомые. Когда сезон дождей закончился, они увидели совершенно невероятный пейзаж: тропическая зелень покрывала огромный скалистый холм, по которому то тут, то там стекали белые ручьи водопадов, а все деревья и травы радовали ароматом распускающихся цветов. В озерах распустились лотосы, а лес наполнился голосами прекрасных птиц, строящих гнезда и готовящихся стать родителями.
- Нанда, посмотри, какое прекрасное место. Мы уже очень далеко от Матхуры. Давай останемся здесь. – Стали говорить Яшода и Рохини. – Это просто прекрасное место для Кришны и Баларамы.
Пастухи с радостью восприняли желание Нанды поселиться в их деревне, и совсем скоро они построили просторный красивый дом, и купили у пастухов несколько коров.
Так скрываясь от царя Камсы, Нанда-Махарадж поселился во Вриндаване и стал жить жизнью обычных деревенских пастухов.