В пустынной дали, где дым благовонный Взлетает к богам, теряясь в зените, Замрут караваны, что древностью скованы, И пряный их след растворится в граните. Ладана вздох, словно песни пророка, Зовёт за собой по песчаным узорам, Где ветер пустыни, свободный и строгий, Танцует с востоком в багряных просторах. Там смолы горчат миражами из мирра, И звездное небо в янтарном сияньи, Скрывает Аравия в вихре эфиров Тайну веков в аромате молчанья. Сможет ли один аромат рассказать историю? Или вызвать поэтическое вдохновение? Густой дым ладана, сладость розы и терпкость коричного дерева... Эти ноты переносят нас в сердце Аравии — земли, где каждое благовоние становится легендой. "‘Все ароматы Аравии не заглушат этого запаха..."— эти слова преступной леди Макбет из трагедии Шекспира могут заставить нас задуматься: какие тайны скрыты в благоухании Востока? Ведь в древности ароматы Аравии часто были оплачены человеческой жизнью. Они ценились очень дорого, из-за них от палящих лучей солнца или р