Найти в Дзене
Катя Гребёнкина

«Канцтовары Цубаки»: ожидание/реальность

🔎 я бы отнесла эту книгу Ито Огавы к категории feel good книг*, поскольку во время и после чтения и правда становится чуть светлее на душе. *[feel good книги- это книги для хорошего самочувствия, вызывают приятное послевкусие] С одной стороны достаточно умиротворяющая, особенно в самом начале, где практически не прослеживается сюжет и нет разнообразия событий. Затем история все больше и больше затягивает и погружает в мир главной героини. :: «Истинная мудрость всегда проста» 📍Хатоко 25 лет. И она юхицу*. Действия книги происходят в туристическом и одном из самых древних городов Японии - Камакура. Девушка росла со своей бабушкой, которую она называет Наставницей. Хатоко приходилось усердно заниматься каллиграфией все детство. Став старше она объявила бунт бабушке, отнявшей у нее радость и красочность детства и уехала в Канаду. Но после смерти Наставницы девушка вернулась в их магазинчик «Канцтовары Цубаки» и стала принимать заказы по написанию писем от разных людей, еще сама не по
Оглавление

🔎 я бы отнесла эту книгу Ито Огавы к категории feel good книг*, поскольку во время и после чтения и правда становится чуть светлее на душе.

*[feel good книги- это книги для хорошего самочувствия, вызывают приятное послевкусие]

С одной стороны достаточно умиротворяющая, особенно в самом начале, где практически не прослеживается сюжет и нет разнообразия событий. Затем история все больше и больше затягивает и погружает в мир главной героини.

:: «Истинная мудрость всегда проста»

Сюжет

📍Хатоко 25 лет. И она юхицу*. Действия книги происходят в туристическом и одном из самых древних городов Японии - Камакура.

-2

Девушка росла со своей бабушкой, которую она называет Наставницей. Хатоко приходилось усердно заниматься каллиграфией все детство. Став старше она объявила бунт бабушке, отнявшей у нее радость и красочность детства и уехала в Канаду.

Но после смерти Наставницы девушка вернулась в их магазинчик «Канцтовары Цубаки» и стала принимать заказы по написанию писем от разных людей, еще сама не понимая, действительно ли она этого хотела. 

По ходу книги (за год жизни) Хатоко рассказывает нам невероятно интересные факты обо всем, что связано с искусством письма параллельно своей обычной жизни. 

*[Юхицу - писцы-каллиграфы, которые издревле оказывали уникальные услуги всем тем, кто не мог выражать себя на письме. Они умели писать красивые письма от имени любых заказчиков на совершенно любые темы. Это древнее ремесло, которое уже практически не встречается в современной Японии]

Почему стоит прочитать

💌 Японская культура, которая прослеживается даже от самого автора в своем стиле повествования(и огромный плюс переводчику за такую кропотливую работу!) 

💌 Нас постепенно погружают в происходящее, есть время освоиться и почувствовать себя комфортно

💌 Искусство каллиграфии и трепетного отношения к ручному письму.

На мой взгляд, это всегда невероятный восторг, как японцы совмещают самые передовые технологии и механизацию, но чтят свои традиции и человеческое (хоть многие термины из этой истории уже сейчас даже не все современные японцы смогут понять)

:: «Не встречая ни малейших препятствий, стеклянная кисть вытанцовывает на бумаге мудрёные па – жизнерадостно, как опытная фигуристка, на белом сияющем льду в лучах рассветного солнца.»

💌 Какое-то философское отношение ко всему, очень много смысла в простых вещах, (ты этому поддаешься и привносишь в свою жизнь)

💌 Хатоко пытается исследовать свою жизнь, найти заново себя , завязать связи, и пытается переосмыслить отношение к Наставнице и смириться с ее уходом. Эти темы скрываются в такой, казалось бы, простой книге. Чего только стоит поиск своего собственного почерка! 

:: «По роду своей профессии мне приходится постоянно перевоплощаться в чужие слова и буквы. Не хочу себя перехваливать, но такого рода имитациям я научилась неплохо. Тем не менее, как должен выглядеть мой собственный почерк, я понятия не имею»

🔎 Я и подумать не могла, если честно, что не только правильно подобранные слова влияют на настроение и повод письма, но и почерк, бумага, кисть, какой было написано это письмо, даже цвет и плотность чернил.

-3

Но..

✏️Если вы ждете более глубокое погружение в тему каллиграфии и много подробностей о юхицу;

✏️Если вы ждете очень много драмы или крутые повороты сюжета

— эта книга не подойдет.

Любимая цитата из книги

:: «- Госпожа Барбара! А когда вы в своей жизни были счастливее всего? - неожиданно для себя спросила я. - Да прямо сейчас! - ответила она моментально. Другого ответа я от неё не ждала. - Это да, - согласилась я. - Прямо сейчас - это самое счастливое время!»

-4

Выводы

📍Ожидание: простая книга о жизни, с меланхоличным настроением, но что-то необычное, поскольку японский автор.

📍Реальность: простая книга о жизни, но с очень приятной атмосферой;  

:книга заставила меня еще раз осознать как важно все-таки иметь что-то рукописное от родных и близких людей. Как бы банально ни звучало, но приведу пример из своей жизни. Мне бы очень хотелось иметь хоть что-то рукописное от папы. Но я смотрю на листок с написанным его рукой текстом песни для моей мамы, и это самое ценное, что у меня осталось помимо фотографий и воспоминаний.

Таким слезливым примером хочется завершить этот текст и вдохновить каждого, кто его прочтет, писать живые человеческие письма, подписывать открытки и обмениваться ими с самыми важными для вас людьми, особенно в эпоху механизации и компьютеризации. 

-5

📌Читали ли вы эту книгу или, может, планируете прочитать? Какие у вас впечатления от нее?